Сопоставление текстов

  

Сура 54: Месяц - Аят: 28

Коран (ар) - 54:28  وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
Кулиев (рус) - 54:28  Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время».
Абу Адель (рус) - 54:28  И сообщи им (о, Салих), что вода поделена между ними [между твоим народом и верблюдицей]: каждое питьё в своё время [один день вся вода для верблюдицы, а в другой день вся вода для людей].
Османов (рус) - 54:28  И возвести им, что [пользование] водой для них - в установленный срок. На каждый водопой пусть приходят [в отведенное им время.
Порохова (рус) - 54:28  И сообщи им, что вода поделена меж ними [1]
И каждому назначен свой черед (испить).
Крачковский (рус) - 54:28  И сообщи им, что вода поделена между ними: каждое питье в свое время.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 54:28  Оларгъа сувнынъ араларында пайлаштырылгъаныны хабер бер. Эр бири озюнинъ ичюв сырасында кельсин.

(Иляхий такъсиматкъа коре, сув бир кунь девенинъ ичюви, бир кунь де, озь итияджлары ичюн къулланыладжакъ эди).

Якубович (укр) - 54:28  Розкажи їм, що вода поділена між ними та верблюдицею. Тож нехай приходять пити у визначений час!
Ас-Саади (рус) - 54:28  Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время».

Аллах повелел, чтобы один день из источника, откуда самудяне добывали пресную воду, пила только верблюдица, а другой день – самудяне. Им было дозволено пить в отведенное время и запрещено пользоваться источником вне очереди.

Аль-Мунтахаб (рус) - 54:28  И сообщи им, что они должны делиться с ней питьевой водой. Каждый из них должен приходить на водопой в установленный для него день.


[1] Между людьми и верблюдицей.