Сопоставление текстов
Коран (ар) - 55:24 | وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ |
Кулиев (рус) - 55:24 | Ему принадлежат плывущие по морю с поднятыми парусами корабли, подобные горам. |
Абу Адель (рус) - 55:24 | И Ему принадлежат плывущие по морю (суда) с поднятыми как горы (парусами). |
Османов (рус) - 55:24 | Ему принадлежат плывущие по морю с поднятыми парусами корабли, подобные горам. |
Порохова (рус) - 55:24 | Ему принадлежат и корабли, Плывущие, как горы, высоко над морем, - |
Крачковский (рус) - 55:24 | У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 55:24 | Денъизде, юдже дагълар киби, юксельген гемилер де, Онынъдыр. |
Якубович (укр) - 55:24 | Йому належать судна з парусами на морі, подібні до гір. |
Ас-Саади (рус) - 55:24 | Ему принадлежат плывущие по морю с поднятыми парусами корабли, подобные горам. Всевышний научил Своих рабов строить большие и малые корабли и управлять ими на море. С Его позволения по морям и океанам бороздят громадные корабли, подобные могучим горам. Люди садятся на них и перевозят на них свою поклажу и тяжелые торговые грузы, решая тем самым свои насущные задачи. А хранит эти корабли и пароходы Великий Хранитель небес и земли. Это – тоже одна из Его славных щедрот, и поэтому Он сказал: |
Аль-Мунтахаб (рус) - 55:24 | Ему принадлежат корабли, сделанные вашими руками, плавающие по морям, большие и величественные, как высокие горы. |