Сопоставление текстов
Коран (ар) - 55:32 | فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Кулиев (рус) - 55:32 | Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? |
Абу Адель (рус) - 55:32 | Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтёте ложным [не признаете]? |
Османов (рус) - 55:32 | Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? |
Порохова (рус) - 55:32 | Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь? |
Крачковский (рус) - 55:32 | Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 55:32 | Ал бу экен, Раббинъизнинъ ниметлеринден ангисини яланлай билирсинъиз? |
Якубович (укр) - 55:32 | То які з Господніх благ ви заперечуєте? |
Ас-Саади (рус) - 55:32 | Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? Мы потребуем от вас отчет и воздадим за деяния, совершенные вами в мирской жизни. Далее Всевышний подчеркнул, что на ристалище Судного дня люди будут слабы и беспомощны, а вся власть будет принадлежать только Ему, и Его воля будет безоговорочно исполняться: |
Аль-Мунтахаб (рус) - 55:32 | Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! |