Сопоставление текстов
Коран (ар) - 55:62 | وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ |
Кулиев (рус) - 55:62 | А перед теми двумя есть еще два сада. [1] |
Абу Адель (рус) - 55:62 | И кроме тех двух (садов) (есть) ещё два (райских) сада, – |
Османов (рус) - 55:62 | Помимо тех двух есть еще два сада - |
Порохова (рус) - 55:62 | И кроме этих двух Садов, Еще есть два другие, - |
Крачковский (рус) - 55:62 | И помимо двух – еще два сада, - |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 55:62 | Бу экисинден башкъа эки дженнет даа бар. |
Якубович (укр) - 55:62 | Окрім тих двох є ще два сади. |
Ас-Саади (рус) - 55:62 | А перед теми двумя есть еще два сада. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 55:62 | И, кроме этих двух садов, есть ещё два других ,- |
[1] Передают со слов Абдуллаха б. Кейса, что посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Два сада, в которых сосуды и все остальное сделано из серебра, и два сада, в которых сосуды и все остальное сделано из золота. И ничто, кроме накидки величия, покрывающей Лик Господа, не помешает обитателям сада Эдема взирать на Него». Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари, Муслим и другие.
Ас-Саади писал: «Эти два сада уступают по своим красотам и прелестям двум предыдущим райским садам. Превосходство двух первых садов отражено в словах Всевышнего «А перед теми двумя есть еще два сада» (55:62). Арабское слово «дуна» имеет несколько значений и означает «перед», «помимо», «хуже», «ниже». Если внимательно прочитать описание райских садов, то станет очевидно, что в двух последних садах нет тех удивительных благ, которые встречаются в двух первых.
По двум первым садам текут ручьи, а в двух последних лишь бьют ключи. Разница между текущими ручьями и бьющими ключами понятна каждому. В двух первых садах – деревья с раскидистыми ветвями, о которых Всевышний не упомянул при описании двух последних садов. В двух первых садах – от всяких плодов по два вида, а в двух последних – плоды, финики, гранаты. Разница между этими описаниями также очевидна. В двух первых садах праведники возлежат на бесподобных матрацах, нижняя часть которых выстлана парчой, а в двух других – на зеленых подушках и прекрасных коврах. В двух первых садах – девы, которые сами потупляют свои взоры от посторонних, а в двух других – девы, которых оберегают от посторонних в шатрах. Обитателей двух первых садов Всевышний назвал добродетельными и сказал: «Воздают ли за добро иначе, чем добром?» (55:60). Эти славные эпитеты не были обращены в адрес обитателей двух последних садов. Наконец, одно только упоминание о первых двух садах прежде, чем о двух последующих, свидетельствует об их превосходстве. Первые два сада будут обителью пророков, праведников и приближенных рабов Аллаха, а два других сада будут обителью всех остальных верующих.
Тем не менее во всех райских садах верующие то, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа. Этими благами и прелестями будут наслаждаться сердца и упиваться взоры. Все обитатели рая будут счастливы и довольны и обретут покой и умиротворение. Каждый из них будет считать, что нет никого, более счастливого и более преуспевшего, чем он».