Сопоставление текстов
Коран (ар) - 56:55 | فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ |
Кулиев (рус) - 56:55 | как пьют больные верблюды, которые не могут спастись от жажды». |
Абу Адель (рус) - 56:55 | и пить (так много), как пьют истомлённые жаждой». |
Османов (рус) - 56:55 | подобно тем, кто томим жаждой". |
Порохова (рус) - 56:55 | Как пьют больные, жаждой истомленные верблюды». |
Крачковский (рус) - 56:55 | и пить, как пьют истомленные жаждой». |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 56:55 | Сувсагъан девелернинъ сувгъа урулгъанлары киби ичеджексинъиз. |
Якубович (укр) - 56:55 | і питимете як спраглі. |
Ас-Саади (рус) - 56:55 | как пьют больные верблюды, которые не могут спастись от жажды». В этот день нечестивцы, которые отказались от прямого пути и последовали путем погибели, отвергли Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и принесенную им истину и не уверовали в вознаграждение и наказание своего Господа, непременно будут вкушать плоды дерева заккум. Это – самое отвратительное и скверное дерево, которое издает зловонный запах и имеет ужасный вид. Из-за невообразимого голода грешники будут набивать свои чрева плодами заккума, не взирая на их отвратительный вид. Но от плодов адского дерева будут сгорать их печени и разрываться сердца. Вот такими яствами будут утолять голод мученики, но эти яства не прибавят им веса и не избавят их от голода. А что касается питья в огненной Геенне, то это – самое скверное питье, которым мученики запивают отвратительные адские плоды. Это – кипяток, который будет вскипать и клокотать во чревах грешников, но, несмотря на это, они будут жадно поглощать его, подобно больным, истомленным жаждой верблюдам. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 56:55 | Вы будете пить много, словно верблюды, томимые жаждой, которые не могут утолить свою жажду водой. |