Сопоставление текстов

  

Сура 6: Скот - Аят: 79

Коран (ар) - 6:79  إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ
Кулиев (рус) - 6:79  Я искренне обратил свой лик к Тому, Кто сотворил небеса и землю, и Я не принадлежу к многобожникам!».
Абу Адель (рус) - 6:79  Поистине, я (в своём поклонении) обратил лицо своё к Тому, Кто сотворил небеса и землю, (будучи) ханифом [единобожником], и я – не из (числа) многобожников».
Османов (рус) - 6:79  Да, действительно! Истинно уверовав, обратился я лицом к Тому, кто сотворил небеса и землю. И не принадлежу я к многобожникам!"
Порохова (рус) - 6:79  Я обратил свой лик к Тому,
Кто небеса и землю создал,
И всей душой Ему предался.
Я - не из тех, кто прочит соучастников (Аллаху)».
Крачковский (рус) - 6:79  Я обратил лицо свое к тому, кто сотворил небеса и землю, поклоняясь Ему чисто, и я – не из многобожников».
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 6:79  Мен ханиф оларакъ, юзюмни коклерни ве ерни ёкътан яраткъан Аллаhкъа чевирдим ве мен мушриклерден дегилим.

(«Ханиф» – Аллаhны бир бильген, Хакъкъа ёнельген ве батылдан ошланмагъан маналарыны ифаде эте.
Аз. Ибрахимнинъ бу давранышындан макъсат, акъикъатен Аллаhны арамакъмы, ёкъса, кок джысымларына табынгъанларны тенкъит этмекми, олар юрьген ёлнынъ янълыш ве япкъанларынынъ бир сапыкълыкъ олгъаныны косьтермектирми. Бу хусуста тефсирджилер ихтиляф эткенлер. Анджакъ, экинджи корюш акъикъаткъа даа якъын. Чюнки, 74-нджи аетте путларгъа табынгъанлары ичюн бабасыны ве къавмыны аджджы тильнен тенкъит этюви Аз. Ибрахимде тевхид инанчынынъ мевджютлигини косьтермекте. Бунынъ киби, 78-нджи аетнинъ сонъу да буны такидлей).

Якубович (укр) - 6:79  Я щиро навернувся до Того, Хто створив небеса й землю, і я не є багатобожником!»
Ас-Саади (рус) - 6:79  Я искренне обратил свой лик к Тому, Кто сотворил небеса и землю, и Я не принадлежу к многобожникам!»

Увидев восходящее солнце, Ибрахим сказал: «Вот мой Господь! Оно больше звезд и луны». Однако вскоре солнце закатилось, и он отличил прямой путь от заблуждения. Он заявил: «О мой народ! Я не имею отношения к тому, чему вы поклоняетесь вместо Аллаха, потому что о порочности ваших поступков свидетельствуют ясные и убедительные доказательства. Я решил искренне поклоняться Ему одному и отвернулся от всех остальных богов. Я не имею никакого отношения к язычеству и многобожию». Он отрекся от многобожия, обратился в религию единобожия и обосновал свое решение доказательствами. Упомянутое нами толкование этого и предыдущих аятов является самым достоверным. В них говорилось о том, как Ибрахим препирался со своими соплеменниками, разъясняя им порочность поклонения небесным светилам и другим творениям. И хотя некоторые толкователи считали, что в них упоминаются размышления Ибрахима, когда он был ребенком, это мнение не подтверждается достоверными свидетельствами.

Аль-Мунтахаб (рус) - 6:79  Увидев слабость сотворённых явлений, он обратился к Аллаху, их Творцу, и сказал: "Я обратился лицом к Аллаху Единому, всей душой предался Ему - Творцу небес и земли - и отклонился от всякого пути, кроме Его прямого пути. После того, как я увидел знамения Единого Аллаха, я не буду многобожником, как они."