Сопоставление текстов
Коран (ар) - 68:26 | فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ |
Кулиев (рус) - 68:26 | Когда же они увидели его, они сказали: «Мы сбились с пути! |
Абу Адель (рус) - 68:26 | Когда же они увидели его [свой сад, который сгорел] (то не смогли узнать его), (и) сказали: «Поистине, мы непременно, заблудились [ошиблись путём]!» |
Османов (рус) - 68:26 | Когда же они увидели сад, то воскликнули: "Мы, верно, не туда зашли!" [Потом, оглядевшись, они сказали:] |
Порохова (рус) - 68:26 | Едва завидев сад, (В отчаянье) воскликнули они: «Поистине, сошли мы с верного пути! |
Крачковский (рус) - 68:26 | Когда же увидели его, сказали: «Поистине, мы сбились с пути! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 68:26 | Факъат багъчаны корьгенлеринде: мытлакъа ёлумызны шашыргъан олмалымыз! дедилер. (Янълыш ерге кельмегенлерини анълагъанларынен де, бойле дедилер:) |
Якубович (укр) - 68:26 | Але коли вони побачили сад, то сказали: «Невже ми заблукали? |
Ас-Саади (рус) - 68:26 | Когда же они увидели его, они сказали: «Мы сбились с пути! |
Аль-Мунтахаб (рус) - 68:26 | Увидев свой сад сожжённым, чёрным, они сказали в замешательстве: "Поистине, мы заблудились. Это не наш сад. |