Сопоставление текстов

  

Сура 68: Письменная Трость - Аят: 28

Коран (ар) - 68:28  قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
Кулиев (рус) - 68:28  Лучший из них сказал: «Разве я не говорил вам, что надо было прославить Аллаха?».
Абу Адель (рус) - 68:28  (И) сказал самый справедливый из них: «Разве не говорил я вам, что надо было восславлять (Аллаха) (говоря «Если Аллах пожелает)
Османов (рус) - 68:28  Тогда средний из них сказал: "Разве не говорил я вам: "Надо бы вам помянуть [Аллаха]?""
Порохова (рус) - 68:28  И тут один из них, кто был разумнее других,
Сказал: «Ужель я вам не говорил,
Что славить вы должны Аллаха?»
Крачковский (рус) - 68:28  И сказал средний из них: «Разве не говорил я вам: «Что бы то вам восхвалить!»
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 68:28  Араларындан ортанджылары бойле деди: Мен сизге «Раббинъизни тесбих этсенъиз я», демеген эдимми?
Якубович (укр) - 68:28  Найкмітливіший серед них сказав: «Невже я не говорив вам, що треба було прославити Аллага?»
Ас-Саади (рус) - 68:28  Лучший из них сказал: «Разве я не говорил вам, что надо было прославить Аллаха?»

Не думайте об Аллахе неподобающим образом и не думайте, что вы не зависите от Него. Если бы вы признали то, что ваша воля зависит от воли Аллаха, и сказали: «Если будет угодно Аллаху» – то всего этого бы не произошло.

Аль-Мунтахаб (рус) - 68:28  Самый справедливый и благочестивый из них сказал им, порицая: "Разве я не говорил вам, когда вы наставляли друг друга лишить бедняков (плодов), что надо бы вам помянуть Аллаха и отказаться от вашего намерения".