Сопоставление текстов
Коран (ар) - 68:2 | مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ |
Кулиев (рус) - 68:2 | Ты по милости своего Господа не являешься одержимым. |
Абу Адель (рус) - 68:2 | (что) ты (о, Пророк) по благодеянию Господа твоего не являешься одержимым (бесами) (или слабоумным или глупцом), |
Османов (рус) - 68:2 | Ты [, Мухаммад,] благодаря милости Господа твоего -не одержимый, |
Порохова (рус) - 68:2 | По милости Владыки твоего Ты, (Мухаммад), неодержим |
Крачковский (рус) - 68:2 | Ты по милости Господа твоего не одержимый, |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 68:2 | (Бакъ. ает №1) |
Якубович (укр) - 68:2 | Ти не є божевільним за милістю Господа твого. |
Ас-Саади (рус) - 68:2 | Ты по милости своего Господа не являешься одержимым. Эти обвинения были лживыми, потому что по Своей милости Аллах даровал Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, совершенный ум и наделил его мудростью мысли и красноречием. А учение, которое он проповедовал, и по сей день является лучшим из того, что когда-либо изучали и записывали люди. Это и есть подлинное счастье в этом мире, которое досталось посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Затем Всевышний поведал о его счастливой доле в Последней жизни и сказал: |
Аль-Мунтахаб (рус) - 68:2 | Клянусь каламом, которым пишут ангелы и другие, и тем, что они пишут из благого и доброго! Ты по милости Аллаха, сделавшего тебя пророком, не слабоумен и не легкомыслен в суждении, |