Сопоставление текстов

  

Сура 68: Письменная Трость - Аят: 35

Коран (ар) - 68:35  أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
Кулиев (рус) - 68:35  Неужели Мы мусульман уравняем с грешниками?
Абу Адель (рус) - 68:35  Разве мы сделаем покорных (Аллаху) такими, как бунтарей [неверующих]?
Османов (рус) - 68:35  Разве перед Нами муслимы равны грешникам?
Порохова (рус) - 68:35  Ужель Мы равно отнесемся
И к мусульманам, и к неверным?
Крачковский (рус) - 68:35  Разве мы сделаем мусульман такими, как грешников?
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 68:35  Ойле я, (Аллаhкъа) теслимиет косьтергенлерни, (о) гунахкярлар киби тутармызмы ич?
Якубович (укр) - 68:35  Невже Ми прирівняємо покірних до грішників? [1]
Ас-Саади (рус) - 68:35  Неужели Мы мусульман уравняем с грешниками?

Всевышний сообщил о награде, которую Он приготовил для тех, кто боялся впасть в неверие и погрязнуть в грехах. Это – разнообразные блага и блаженное бытие по соседству с великодушным Господом. Он также сообщил, что Его мудрость не допустит того, чтобы богобоязненные праведники, искренне и усердно поклонявшиеся Аллаху, подчинявшиеся Его повелениям и стремившиеся снискать Его благосклонность, оказались наравне с грешниками, ослушавшимися Аллаха, отвергавшими Его знамения, упорно сопротивлявшимися Его посланникам и сражавшимися с Его возлюбленными рабами.

Аль-Мунтахаб (рус) - 68:35  Неужели Мы решим несправедливо: сделаем мусульман и неверных равными (перед Нами)?!


[1] «Покірних» («муслімін») – мусульман.