Сопоставление текстов

  

Сура 69: Неминуемое - Аят: 20

Коран (ар) - 69:20  إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
Кулиев (рус) - 69:20  Я верил в то, что мне предъявят счет».
Абу Адель (рус) - 69:20  Ведь поистине я (в земной жизни) думал, что встречу свой расчет (в День Суда) (и поэтому готовился к нему, уверовав и совершая благодеяния)».
Османов (рус) - 69:20  Воистину, я верил, что предстану перед счетом [своих деяний]".
Порохова (рус) - 69:20  Поистине, (всегда) я знал, что (День наступит),
Когда я встречу свой расчет!»
Крачковский (рус) - 69:20  Я ведь думал, что встречу свой расчет».
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 69:20  (Бакъ. ает №19)
Якубович (укр) - 69:20  Я знав, що отримаю свою відплату!»
Ас-Саади (рус) - 69:20  Я верил в то, что мне предъявят счет».

Это будут счастливые праведники, которым вручат письмена с их праведными деяниями в правую руку. В Судный день это будет их отличительной чертой, и тем самым Господь прославит их дело и окажет им великую честь. Преисполненный счастья и радости, такой человек пожелает, чтобы все творения Аллаха узрели, как облагодетельствовал его Господь, и воскликнет: «Смотрите сюда! Прочтите книгу мою!» В этих письменах будет записано о том, что Аллах простил ему грехи, покрыл его недостатки и уготовил для него Райские сады и многочисленные почести. Он достиг этого благодаря тому, что Аллах облагодетельствовал его верой в воскресение и отчет и помог ему приготовиться к этому дню и запастись добрыми деяниями. Именно поэтому верующий будет возвещать о том, что был убежден в неизбежности расплаты и воздаяния.

Аль-Мунтахаб (рус) - 69:20  Поистине, я верил в земной жизни, что предстану (перед Аллахом) для расплаты за свои деяния, и хорошо приготовился к этому".