Коран (ар) - 69:30 |
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ |
Кулиев (рус) - 69:30 |
Схватите его и закуйте, |
Абу Адель (рус) - 69:30 |
(И скажет Аллах Всевышний ангелам): «Схватите его и закуйте (в оковы)! |
Османов (рус) - 69:30 |
[Аллах повелит ангелам - стражам ада]: "Схватите его и закуйте [в цепи]! |
Порохова (рус) - 69:30 |
«Взять и связать его - |
Крачковский (рус) - 69:30 |
«Возьмите его и свяжите! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 69:30 |
Оны якъаланъ да, (эллерини бойнуна) багъланъ; |
Якубович (укр) - 69:30 |
Схопіть його та закуйте в кайдани! |
Ас-Саади (рус) - 69:30 |
Схватите его и закуйте, |
Аль-Мунтахаб (рус) - 69:30 |
Стражам геенны будет повелено: "Схватите его, привяжите его руки к шее, |