Сопоставление текстов

  

Сура 7: Ограды - Аят: 97

Коран (ар) - 7:97  أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا بَيَاتًا وَهُمْ نَائِمُونَ
Кулиев (рус) - 7:97  Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их ночью, когда они спят?
Абу Адель (рус) - 7:97  Неужели (неверующие) обитатели (тех) селений были уверены, что к ним не придёт Наша ярость [наказание] ночью, когда они спят?
Османов (рус) - 7:97  Неужели жители селений полагали, что Наша кара не настигнет их ночью, когда они спят?
Порохова (рус) - 7:97  Неужто люди этих городов
Уверились [1] (в своей гордыне так,
Что думали), что гнев Наш не коснется их
В ночи, когда они все сном объяты?
Крачковский (рус) - 7:97  Разве обитатели городов были уверены, что к ним не придет Наша ярость ночью, когда они спят?
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 7:97  Ёкъса, о улькелернинъ халкъы геджелейин юкълагъанларында, озьлерине азабымызнынъ кельмейджегинден эмин олдулармы?
Якубович (укр) - 7:97  Невже жителі селищ вважали, що Наше покарання не прийде до них уночі, коли вони сплять?
Ас-Саади (рус) - 7:97  Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их ночью, когда они спят?
Аль-Мунтахаб (рус) - 7:97  Неужели обитатели этих селений, которым Наши пророки передавали Наши послания и в которые они не уверовали, надеясь, что их не коснётся Наша кара, пока они объяты глубоким сном, - неужели эти неуверовавшие в безопасности?


[1] В ст. 97-99 слово «амина» употребляется в значении уверенности в безопасности, исходящей от каких-то известных гарантий, а гарантом-то и является гордыня, приобретенная от избытка успеха и благ, в сочетании с неверием в Того, Кто обеспечил это.