Сопоставление текстов
Коран (ар) - 70:32 | وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ |
Кулиев (рус) - 70:32 | которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры, |
Абу Адель (рус) - 70:32 | и тех, которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры, |
Османов (рус) - 70:32 | Те же, которые сохраняют доверенное им и не нарушают клятв, |
Порохова (рус) - 70:32 | И те, которые блюдут доверенную (им поклажу) И добросовестны в своих договорах, |
Крачковский (рус) - 70:32 | И тех, которые соблюдают доверенное и договоры. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 70:32 | Эманетлерине ве ахтларына риает эткенлер; |
Якубович (укр) - 70:32 | які зберігають довірене їм та угоди, |
Ас-Саади (рус) - 70:32 | которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры, |
Аль-Мунтахаб (рус) - 70:32 | которые исполняют предписания шариата, сохраняя доверенное им людьми, и выполняют свои обеты, данные Аллаху и людям, не изменяя и не нарушая их, |