Коран (ар) - 70:6 |
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا |
Кулиев (рус) - 70:6 |
Они считают его далеким. |
Абу Адель (рус) - 70:6 |
(ведь) поистине они [неверующие] видят его [наказание] далёким [как-будто оно не случится], |
Османов (рус) - 70:6 |
ведь людям этот [день] представляется отдаленным, |
Порохова (рус) - 70:6 |
(День Воскресенья) они видят столь далеким, |
Крачковский (рус) - 70:6 |
ведь они видят это далеким, |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 70:6 |
Догърусы, олар, о азапны (итималдан) узакъ корьмектелер. |
Якубович (укр) - 70:6 |
Вони бачать її далекою, |
Ас-Саади (рус) - 70:6 |
Они считают его далеким. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 70:6 |
Поистине, неверные считают День воскресения невозможным и думают, что он не настанет, |