Сопоставление текстов

  

Сура 74: Завернувшийся - Аят: 16

Коран (ар) - 74:16  كَلَّا إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
Кулиев (рус) - 74:16  Но нет! Он упрямо отрицает Наши знамения.
Абу Адель (рус) - 74:16  Но нет [это уже не будет добавлено ему]! (Так как) поистине, он (по отношению) к Нашим знамениям [аятам Корана и другим доказательствам от Аллаха] упрям [неблагодарен]
Османов (рус) - 74:16  Так нет же! Ведь он упрямо отрицает Наши знамения.
Порохова (рус) - 74:16  Увы! К знаменьям Нашим он упрям и дерзок.
Крачковский (рус) - 74:16  Так нет! Он пред Нашими знамениями упорен
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 74:16  Асла (умют этмесин)! Чюнки, о, бизим аетлеримизге нисбетен текмиль инатчыдыр.
Якубович (укр) - 74:16  Ні! Він заперечує Наші знамення,
Ас-Саади (рус) - 74:16  Но нет! Он упрямо отрицает Наши знамения.
Аль-Мунтахаб (рус) - 74:16  Так нет! Он не получит того, чего он жаждет. Ведь он упорно отрицал Коран, считая его ложью.