Сопоставление текстов

  

Сура 76: Человек - Аят: 10

Коран (ар) - 76:10  إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
Кулиев (рус) - 76:10  Мы боимся от своего Господа того Мрачного и Томительного дня».
Абу Адель (рус) - 76:10  (И делаем Мы это, так как) поистине, Мы боимся от нашего Господа мрачного и грозного дня [Дня Суда]».
Османов (рус) - 76:10  Ведь мы страшимся Господа своего в тот мрачный, гневный день".
Порохова (рус) - 76:10  Поистине, страшимся мы
Дня бедствия и скорби,
(Что ниспадет) по воле нашего Владыки».
Крачковский (рус) - 76:10  Мы ведь боимся от нашего Господа дня мрачного, грозного».
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 76:10  «Биз четин ве белялы бир куньде Раббимизден (Онынъ азабына огърамакътан) къоркъармыз» (дерлер).
Якубович (укр) - 76:10  Ми боїмося Дня, який прийде від нашого Господа та буде похмурим і суворим!»
Ас-Саади (рус) - 76:10  Мы боимся от своего Господа того Мрачного и Томительного дня».

Они тоже любят богатство и яства, однако любви к Аллаху они отдают предпочтение пред любовью к самим себе. Поэтому они заботливо кормят бедняков, сирот и пленников, которые прежде всего и более всего нуждаются в помощи. Они делают пожертвования и раздают милостыню исключительно ради Аллаха. При этом всем своим поведением они показывают, что не желают получить от людей вознаграждение или услышать слова благодарности. Они страшатся гнева своего Господа в мрачный, ужасный, тяжкий и томительный день.

Аль-Мунтахаб (рус) - 76:10  Поистине, Мы боимся от нашего Господа Дня, когда лица будут сильно нахмурены и угрюмы, а лбы будут сморщены".