Сопоставление текстов
Коран (ар) - 76:28 | نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا |
Кулиев (рус) - 76:28 | Мы создали их и укрепили их суставы. Но если Мы пожелаем, то заменим их подобными им. |
Абу Адель (рус) - 76:28 | (Как многобожники могут быть беспечными к своему Господу, ведь) Мы сотворили их и укрепили их органы и суставы, и если Мы пожелаем, то заменим подобными им [приведём вместо них других, которые покорны своему Господутавыи ()ит быть беспечными к своему Господу, ведьазание]. |
Османов (рус) - 76:28 | Мы создали их и укрепили их тело. Если же Мы захотим, то заменим их [другими], подобными им. |
Порохова (рус) - 76:28 | Мы сотворили их и укрепили в целостном единстве, Но, если пожелаем Мы, Мы их заменим полною заменой - Подобными (по лику, но праведными пред Аллахом). |
Крачковский (рус) - 76:28 | Мы сотворили их и укрепили их целость, а если пожелаем, заменим подобными им. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 76:28 | Оларны биз яраттыкъ; оларнынъ яратылышыны сап-сагълам яптыкъ. Истегенимизде (оларны ёкъ этер) ерлерине бенъзегенлерини кетирирмиз. (Аетнинъ сонъки къысмы бойле де анълашылгъандыр: «Эгер истесек, оларны эляк этермиз, айны беден сагълыгъында янъыдан яратырмыз». Бу манасынен ает ольдюргенден сонъ, текрар тирильтювнинъ, Аллаhнынъ къудрети дахилинде олгъаныны анълата). |
Якубович (укр) - 76:28 | Ми створили їх та зміцнили їхні кістки. Але якщо Ми побажаємо, то замінимо їх іншими людьми. |
Ас-Саади (рус) - 76:28 | Мы создали их и укрепили их суставы. Но если Мы пожелаем, то заменим их подобными им. Самым прекрасным образом Мы сложили их нервы, сосуды, сухожилия и одарили их зримыми и незримыми способностями. Мы сформировали их тела и наделили их возможностью совершать то, что они пожелают. Тот, кто сотворил их такими, способен и вернуть их к жизни после смерти, чтобы воздать каждому за его деяния. Тому, кто привел их в этот мир через столько стадий развития, не подобает оставить их без внимания, без повелений и запретов, без награды и наказания. Поэтому Он сказал, что когда пожелает, то взрастит людей еще раз в точно таком же виде. А произойдет это в День воскресения. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 76:28 | Мы их сотворили в совершенстве, и если Мы пожелаем, то погубим их и заменим их другими людьми, которые будут повиноваться Аллаху. |