Сопоставление текстов

  

Сура 76: Человек - Аят: 5

Коран (ар) - 76:5  إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
Кулиев (рус) - 76:5  А благочестивые будут пить из чаши вино, смешанное с камфарой.
Абу Адель (рус) - 76:5  Поистине, благочестивые [те, которые были покорны Аллаху] будут пить (в Раю) из кубка, в котором (вино) смешанное с камфарой [имеющим самый лучший аромат].
Османов (рус) - 76:5  Воистину, праведники пьют из чаши [напиток], настоянный на камфаре,
Порохова (рус) - 76:5  А праведные будут пить из чаш
Напиток с добавлением кафура [1],
Крачковский (рус) - 76:5  Ведь праведники пьют из сосуда, смесь в котором с кафуром.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 76:5  Эйилер исе, каафуур къошулгъан бир къадеден (дженнет шарабы) ичерлер.
Якубович (укр) - 76:5  Воістину, праведники питимуть із чаші напій, змішаний із камфорою.
Ас-Саади (рус) - 76:5  А благочестивые будут пить из чаши вино, смешанное с камфарой.

Праведники, чьи сердца были переполнены стремлением познать Аллаха и любовью к Нему, которые обладали прекрасным нравом и совершали праведные деяния, будут пить райское вино. Этот напиток будет смешан с камфарой, которая охлаждает его и умеряет его остроту. Райская камфара имеет удивительный, совершенный вкус. Она очищена от всего, что может придать ей мутный оттенок и неприятный привкус, которые присущи камфаре в этом мире. Поистине, любой недостаток, встречающийся в этом мире у вещей, имена которых совпадают с именами райских вещей, отсутствует в них в мире ином. Всевышний сказал: «Они пребудут среди лотосов, лишенных шипов, под бананами (или акациями камеденосными) с висящими рядами плодами» (56:28-29); «У них там будут очищенные супруги» (2:25); «Им уготована Обитель мира и благополучия у их Господа» (6:127); «Их будут обносить блюдами из золота и чашами. Там будет то, чего жаждут души и чем услаждаются глаза» (43:71).

Аль-Мунтахаб (рус) - 76:5  Поистине, те, которые искренне уверовали, пьют напиток, смешанный с камфарной водой,


[1] Для аромата.