Коран (ар) - 78:4 |
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ |
Кулиев (рус) - 78:4 |
Но нет, они узнают! |
Абу Адель (рус) - 78:4 |
Но нет [совсем не так, как утверждают эти многобожники], вскоре они узнают [итог своего неверия]! |
Османов (рус) - 78:4 |
Ну, так они скоро узнают. |
Порохова (рус) - 78:4 |
Поистине, познать им скоро предстоит! |
Крачковский (рус) - 78:4 |
Но нет, они узнают, |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 78:4 |
Ёкъ! Анълайджакълар! |
Якубович (укр) - 78:4 |
Та ж ні, дізнаються вони! |
Ас-Саади (рус) - 78:4 |
Но нет, они узнают! |
Аль-Мунтахаб (рус) - 78:4 |
Пусть они остерегаются и воздержатся от расспросов о нём. Они узнают, что воскресение - истина, увидев его наяву. |