Сопоставление текстов

  

Сура 79: Исторгающие - Аят: 30

Коран (ар) - 79:30  وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا
Кулиев (рус) - 79:30  После этого Он распростер землю, [1]
Абу Адель (рус) - 79:30  и землю после этого распростёр [сделал её просторной],
Османов (рус) - 79:30  потом Он простер землю,
Порохова (рус) - 79:30  Потом Он землю распростер
Крачковский (рус) - 79:30  и землю после этого распростер,
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 79:30  Ондан сонъ да, ер къурресини тёшеди. Озюнъиз ве айванларынъыз ичюн бир файдаланув олмакъ узьре, ерден сувны ве отлагъыны чыкъарды ве дагъларны къави бир шекильде ерлештирди.
Якубович (укр) - 79:30  І землю після цього простер Він,
Ас-Саади (рус) - 79:30  После этого Он распростер землю,
Аль-Мунтахаб (рус) - 79:30  Затем Он распростёр и подготовил землю, чтобы её обитатели могли на ней жить,


[1] Ас-Саади писал: «После сотворения небес Аллах простер землю, т. е. поместил на ней источники великих благ. Смысл этого изложен в последующих аятах о том, что Аллах извел из земли воду, взрастил на ней пастбища и утвердил на ней горы. Следовательно, Господь простер землю после сотворения небес, о чем свидетельствует текст этого благородного аята. Что же касается непосредственно сотворения земли, то оно предшествовало сотворению небес». Ср. Коран 41:9–12.