Сопоставление текстов

  

Сура 8: Трофеи - Аят: 17

Коран (ар) - 8:17  فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ قَتَلَهُمْ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ رَمَى وَلِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلَاءً حَسَنًا إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Кулиев (рус) - 8:17  Не вы убили их, а Аллах убил их. Не ты бросил горсть песку, когда бросал, а Аллах бросил, дабы подвергнуть верующих прекрасному испытанию от Себя. Воистину, Аллах - Слышащий, Знающий. [1]
Абу Адель (рус) - 8:17  Не вы (о, верующие) убили их [многобожников] (при Бадре) [не своими силами], но Аллах (Сам) убил их (тем, что Он помог вам победить их), и не ты (о, Пророк) бросил (горсть песка в сторону многобожников), когда бросал, но Аллах (Сам) бросил (сделав так, что песок попал в глаза, ноздри и горло каждого (!) многобожника), чтобы испытать верующих (дающимся) от Него [от Аллаха] хорошим испытанием [чтобы усердием на Его пути привести верующих к высоким степеням награды, и чтобы они узнали о Его благодеяниях, данных им, чтобы затем возблагодарить Его за них]. Поистине, Аллах – слышащий (ваши мольбы и речи, как явные, так и скрытые), сведущий [знающий] (в чём благо для Его рабов)!
Османов (рус) - 8:17  Не вы [, о верующие], убили неверных, а Аллах сразил их. Не ты [, о Мухаммад!] бросил [горсть песку], когда бросал, это Аллах бросил, дабы подвергнуть верующих доброму испытанию от Себя. Воистину, Аллах - слышащий, знающий.
Порохова (рус) - 8:17  Не вы их убивали - их убивал Аллах!
Когда ты бросил горсть песка [2],
Бросал не ты - бросал Аллах,
Чтоб испытать уверовавших (в Бога)
Хорошим испытаньем от Себя, -
Аллах, поистине, все слышит и все знает!
Крачковский (рус) - 8:17  Не вы их убивали, но Аллах убивал их, и не ты бросил, когда бросил, но Аллах бросил, чтобы испытать верующих хорошим испытанием от Него. Поистине, Аллах – слышащий, сведущий!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 8:17  (Дженкте) оларны сиз ольдюрмединъиз, факъат Аллаh ольдюрди оларны; аткъан вакътынъда да сен атмадынъ, факъат Аллаh атты (оны). Ве буны, му'минлерни гузель бир имтиан иле сынамакъ ичюн (япты). Шубесиз, Аллаh эшитиджидир, билиджидир.

(Къурейш ордусы мусульманларнен дженклешмек ичюн илерилегенинен, Ресулуллах (с.а.) эллерини котерип: «Аллаhым! Къурейш сенинъ Ресулынъны яланлагъан кибирли ёлбашчыларынен кельди. Аллаhым! Манъа берген сёзюнъни ерине кетирювинъни тилейим!» дие дуа этти. Ве эки топлулыкъ къаршылашкъанынен, ерден бир авуч топракъ алып, душманнынъ юзьлерине догъру септи. Къурейш ордусынынъ козьлери корьмез олды ве сонъунда дарма-дагъын олдулар. Иште, бу аетте бу атувгъа ишарет этильмекте, оны аткъаннынъ акъикъатен Аллаh олгъаны бильдирильмекте. Чюнки, бу бир муджизе эди ве Пейгъамбер оны аткъанда озь адындан дегиль, Аллаh адындан аткъан эди).

Якубович (укр) - 8:17  Це не ви вбивали їх, це Аллаг убивав їх! Це не ти кинув тоді, коли кинув, але це Аллаг кинув — щоб випробувати віруючих Своїм прекрасним випробуванням від Себе! Воістину, Аллаг — Всечуючий, Всезнаючий! [3]
Ас-Саади (рус) - 8:17  Не вы убили их, а Аллах убил их. Не ты бросил горсть песку, когда бросал, а Аллах бросил, дабы подвергнуть верующих прекрасному испытанию от Себя. Воистину, Аллах – Слышащий, Знающий.

Всевышний сообщил о том, как язычники потерпели поражение при Бадре и как мусульмане убивали их. Они не добились этого благодаря своей силе и мощи. Это Аллах сокрушил многобожников, оказав правоверным поддержку, о которой говорилось ранее. Когда Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, бросил горсть песка в язычников, все тоже произошло исключительно по воле Аллаха. Речь идет о событии, произошедшем во время сражения. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, зашел в шатер и принялся взывать к Аллаху, моля Его о помощи. Затем он вышел оттуда, взял горсть песка и бросил его в сторону язычников. Господь же сделал так, что песчинки долетели до них, попав в лица, рты и глаза всем многобожникам без исключения. Это сломило дух неверующих и расстроило их ряды. Их слабость стала очевидна, и, в конце концов, они потерпели поражение. О Мухаммад! Ты бросил в них песок, но это удалось тебе не благодаря твоей силе. Благодаря Нашему могуществу песок долетел до них, попав им в глаза. Аллах властен одарить правоверных победой над неверующими, даже если между ними не будет непосредственных столкновений. Однако Он пожелал подвергнуть правоверных испытанию, поднять их на великие высоты благодаря их участию в джихаде и одарить их прекрасным и щедрым вознаграждением. Аллах слышит все, о чем рабы переговариваются в тайне и говорят открыто. Ему известно о праведных и скверных намерениях, которые таятся в сердцах людей. Он предопределяет судьбу рабов, руководствуясь Своим совершенным знанием и божественной мудростью, дабы они могли извлечь из этого как можно больше пользы. А затем Он воздает каждому из них за их намерения и деяния.

Аль-Мунтахаб (рус) - 8:17  Если же вы, верующие, одержали победу над ними и убили их, то знайте - не вы убивали их своей силой, а Аллах помогал вам и убивал их своей поддержкой вас и страхом, которым Он наполнил их сердца. И ты (о Мухаммад!), когда бросил горсть песка в их лица, чтобы испугать их, знай - не ты бросил, а Аллах Всевышний бросил, и страх охватил их. Аллах хотел испытать верующих, прежде чем наделить их Своими благами и выяснить их верность и смирение. Аллах - Всеведущий и Всеслышащий! Знает все их дела, слышит их так же, как Он слышит и знает слова и дела их врагов!


[1] Передают, что Хаким б. Хизам рассказывал: «В день битвы при Бадре посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, было велено взять горсть земли, повернуться к нам лицом и бросить ее в нас. При этом он сказал: «Да исказятся лица!». Тогда мы потерпели поражение, а Великий и Могучий Аллах ниспослал аят: «Не ты бросил горсть песку, когда бросал, а Аллах бросил» (8:17). Этот хадис передал ат-Табарани, и аль-Хейсами назвал его цепочку рассказчиков хорошей. Шейх Мукбил аль-Вадии назвал ее хорошей лишь благодаря подтверждающим ее свидетельствам.
Передают со слов Ибн Аббаса, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал Али: «Подай мне горсть песку!». Он подал ему песок, и он бросил его в лица врагов. Среди них не осталось ни одного, кому этот песок не попал бы в глаза, и тогда был ниспослан аят: «Не ты бросил горсть песку, когда бросал, а Аллах бросил» (8:17). Этот хадис передал аль-Хейсами, сославшись на ат-Табарани и назвав его рассказчиков рассказчиками хадисов, вошедших в «ас-Сахих».

[2] Горсть песка, брошенная пророком в лицо врагу в первые минуты битвы, явилась как бы символичным благословением Аллаха, заверением Всевышнего в том, что им, плохо вооруженным, неопытным, предстоит победить хорошо вооруженного и обученного врага, троекратно превосходящего их количеством. Безусловно, это было испытанием на твердость веры в Аллаха и преданность Его пророку, которое первые мусульмане с честью выдержали. Знамением был и неожиданно пролившийся сильный дождь накануне битвы - само по себе чрезвычайно редкое явление в тех краях, - который дал возможность воинам обмыться, снять усталость и в целом поднять моральный дух, а также утрамбовал песок и облегчил им передвижение. Причем дождю предшествовало и другое знамение: погружение всего отряда в сон, который тоже снял напряжение, - все это были добрые знамения Аллаха, которые сами по себе стали Его благословением на победу.

[3] Ібн Касір коментує: «Розповів Алі бін Абі Тальха від ібн Аббаса: Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) підніс руки — ідеться про день битви під Бадром — і сказав: «Господи! Якщо Ти знищиш цей загін, то вже ніколи не буде того, хто поклонявся б Тобі на землі!» Джібріль сказав йому: «Візьми жменю землі й жбурни її в їхні обличчя!» І він узяв жменю землі й кинув її в їхні обличчя. І не лишилося нікого з багатобожників, чиї очі не були би вражені...»