Сопоставление текстов
Коран (ар) - 8:64 | يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللَّهُ وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ |
Кулиев (рус) - 8:64 | О Пророк! Тебе и твоим верующим последователям довольно Аллаха. |
Абу Адель (рус) - 8:64 | О, Пророк! Достаточно для тебя Аллаха и (Его достаточно для) тех, кто последовал за тобой из (числа) верующих (в том, что вас беспокоит относительно ваших врагов). |
Османов (рус) - 8:64 | О Пророк! Достаточно тебе и твоим последователям из числа верующих Аллаха [в качестве помогающего]. |
Порохова (рус) - 8:64 | О пророк! Тебе достаточно Аллаха И тех из верных, кто последовал тебе. |
Крачковский (рус) - 8:64 | О пророк! Довольно с тебя Аллаха и тех, кто последовал за тобой из верующих. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 8:64 | Эй, Пейгъамбер! Санъа ве санъа уйгъан му'минлерге Аллаh кяфидир. |
Якубович (укр) - 8:64 | О Пророче! Достатньо для тебе Аллага й віруючих, які йдуть за тобою! |
Ас-Саади (рус) - 8:64 | О Пророк! Тебе и твоим верующим последователям довольно Аллаха. Аллах обещал правоверным, которые следуют дорогой Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, оказывать им поддержку и помогать им в борьбе с врагами. Если мусульмане выполняют это условие, исповедуют правую веру и следуют путем посланника Аллаха, то Он обязательно помогает им во всех мирских и религиозных начинаниях. Однако Его помощь зависит от того, насколько исправно они выполняют это условие. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 8:64 | О пророк! Достаточно тебе и последовавшим за тобою Аллаха - покровителя и помощника во всех ваших делах! Поистине, Аллах Всевышний берёт на Себя заботу о твоих делах и делах последовавших за тобой! |