Сопоставление текстов

  

Сура 81: Скручивание - Аят: 7

Коран (ар) - 81:7  وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
Кулиев (рус) - 81:7  когда души объединятся (праведники объединятся с праведниками, а грешники - с грешниками; или праведники соединятся с райскими гуриями, а неверующие - с дьяволами; или души соединятся с телами),
Абу Адель (рус) - 81:7  и когда души будут распределены (по группам) [иудей к иудеям, христианин к христианам, многобожник к многобожникам, лицемер к лицемерам, а верующий к верующим].
Османов (рус) - 81:7  когда души соединятся [с телами],
Порохова (рус) - 81:7  Когда распределятся души (по заслугам),
Крачковский (рус) - 81:7  и когда души соединятся,
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 81:7  Рухлар (беденлернен) бирлештирильгенде,
Якубович (укр) - 81:7  і коли душі з’єднаються,
Ас-Саади (рус) - 81:7  когда души объединятся (праведники объединятся с праведниками, а грешники – с грешниками; или праведники соединятся с райскими гуриями, а неверующие – с дьяволами; или души соединятся с телами),

Огромные и величественные моря превратятся в огненное пламя. А люди будут собраны в соответствии со своими деяниями: благочестивые с благочестивыми, а грешники – с грешниками. Правоверные окажутся вместе с черноокими райскими женами – гуриями, а неверующие – с дьяволами. Всевышний сказал: «Тех, которые не уверовали, толпами погонят в Геенну» (39:71); «А тех, которые боялись своего Господа, толпами проводят в Рай» (39:73); «Соберите беззаконников и им подобных…» (37:22).

Аль-Мунтахаб (рус) - 81:7  когда души будут соединены с телами,