Сопоставление текстов

  

Сура 83: Обвешивающие - Аят: 2

Коран (ар) - 83:2  الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
Кулиев (рус) - 83:2  которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им,
Абу Адель (рус) - 83:2  [таким] которые, когда покупают (себе что-либо) отмеривая у людей, хотят получить полностью [требуют правильно мерить],
Османов (рус) - 83:2  а [сами] берут сполна, когда люди отмеривают им.
Порохова (рус) - 83:2  Кто при отмеривании для себя берет сполна,
Крачковский (рус) - 83:2  которые, когда отмеривают себе у людей, берут полностью,
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 83:2  (Бакъ. ает №1)
Якубович (укр) - 83:2  Беручи сповна, коли відмірюють люди їм!
Ас-Саади (рус) - 83:2  которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им,
Аль-Мунтахаб (рус) - 83:2  которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе,