Сопоставление текстов

  

Сура 84: Разверзнется - Аят: 23

Коран (ар) - 84:23  وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Кулиев (рус) - 84:23  Аллаху же лучше знать, что они хранят (какие добрые и злые деяния они совершают).
Абу Адель (рус) - 84:23  А Аллах лучше знает, что они таят [что еще они считают ложью в своих душах].
Османов (рус) - 84:23  Но Аллах лучше [всех] знает то, что они таят [в умах].
Порохова (рус) - 84:23  Аллах же знает все, что в их душе сокрыто.
Крачковский (рус) - 84:23  А Аллах лучше знает, что они таят.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 84:23  Албуки, Аллаh оларнынъ гизлеген шейлерини чокъ яхшы билир.
Якубович (укр) - 84:23  Та Аллаг краще знає те, що приховують вони!
Ас-Саади (рус) - 84:23  Аллаху же лучше знать, что они хранят (какие добрые и злые деяния они совершают).

Они противятся истине после того, как она стала ясна им. Поэтому нет ничего удивительного в том, что они не веруют и не подчиняются Корану. Однако всякий, кто упрямо отрицает истину, навсегда будет лишен благого конца. Воистину, Знающему Аллаху известно все, что они совершают и замышляют втайне. Аллаху ведомы все, что они совершают скрытно и всенародно, и Он воздаст им за их деяния. Поэтому далее Он сказал:

Аль-Мунтахаб (рус) - 84:23  Но Аллах лучше всех знает то, что они скрывают в своих сердцах.