Сопоставление текстов
Коран (ар) - 84:9 | وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا |
Кулиев (рус) - 84:9 | и вернется к своей семье радостным. |
Абу Адель (рус) - 84:9 | и вернётся к своей семье (которая уже ждёт его в Раю) радостным. |
Османов (рус) - 84:9 | и он, ликуя, вернется к своей семье. |
Порохова (рус) - 84:9 | И в радости вернется к близким и собратьям. |
Крачковский (рус) - 84:9 | и вернется к своей семье в радости. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 84:9 | Ве севинчли оларакъ аилесине дёнеджек. |
Якубович (укр) - 84:9 | Повернеться він до родини своєї, радіючи! |
Ас-Саади (рус) - 84:9 | и вернется к своей семье радостным. Суд над счастливым праведником будет легким. Аллах покажет ему совершенные им грехи, и когда тот уже сочтет себя погибшим, Он скажет: «Я покрывал твои прегрешения в мирской жизни, и Я покрою их сегодня». Тогда человек вернется к своей семье в Раю и возликует от того, что он спасся от наказания и получил вознаграждение. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 84:9 | и он вернётся к своим верующим родственникам, ликуя. |