Коран (ар) - 88:23 |
إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ |
Кулиев (рус) - 88:23 |
А тех, кто отвернется и не уверует, |
Абу Адель (рус) - 88:23 |
Однако тот, кто отвернулся (от наставлений) и стал неверующим, |
Османов (рус) - 88:23 |
за исключением тех, кто отвернулся [от веры] и не уверовал [в Коран]. |
Порохова (рус) - 88:23 |
Кто ж отвернется и отвергнет веру, |
Крачковский (рус) - 88:23 |
Кроме тех, кто отвратился и впал в неверие. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 88:23 |
(Бакъ. ает №21) |
Якубович (укр) - 88:23 |
А тих, хто відвернувся і не вірував, |
Ас-Саади (рус) - 88:23 |
А тех, кто отвернется и не уверует, |
Аль-Мунтахаб (рус) - 88:23 |
Но того, кто отвернулся от веры и не уверовал, |