Сопоставление текстов

  

Сура 9: Покаяние - Аят: 105

Коран (ар) - 9:105  وَقُلِ اعْمَلُوا فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ وَسَتُرَدُّونَ إِلَى عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Кулиев (рус) - 9:105  Скажи: «Трудитесь, и увидят ваши деяния Аллах, Его Посланник и верующие. Вы предстанете перед Ведающим сокровенное и явное, и Он поведает вам о том, что вы совершали».
Абу Адель (рус) - 9:105  И скажи (о, Пророк) (этим отсиживающимся от похода): «Совершайте (деяния) (которые ведут к довольству Аллаха), и увидит ваше дело Аллах и посланник Его и верующие! (И) вскоре (в День Суда) вы будете возвращены к Знающему сокровенное и явное [к Аллаху], и Он сообщит вам то, что вы делали (и вы получите воздаяние за все ваши деяния)».
Османов (рус) - 9:105  Скажи [, Мухаммад]: "Действуйте, ведь Аллах, Его Посланник и верующие увидят ваши деяния. Вы предстанете перед Тем, кто ведает тайное и явное".
Порохова (рус) - 9:105  (Ты им) скажи: «Благодеяйте!
Аллах узрит деянья ваши,
Узрит их и Его посланник,
(Узрит) и верующий люд [1].
И будете вы все возвращены к Тому,
Кому все тайное и явное известно.
И Он поведает вам всем
Всю (суть) того, что вы творили».
Крачковский (рус) - 9:105  И скажи: «Действуйте, и увидит ваше дело Аллах и посланник Его и верующие! И будете вы возвращены к ведающему тайное и явное. И Он сообщит вам то, что вы делали».
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 9:105  Де ки: (Япаджагъынъызны) япынъ! Амелинъизни Аллаh да, Ресулы да, му'минлер де кореджек. Сонъра корюльгенни ве корюльмегенни бильген Аллаhкъа дёндюриледжексинъиз де, о сизге япаяткъанларынъызны хабер береджек.
Якубович (укр) - 9:105  Скажи: «Дійте й побачить ваші вчинки Аллаг, Його Посланець і віруючі! Ви повернетесь до Знаючого потаємне й відкрите, і Він сповістить вам про те, що робили ви!»
Ас-Саади (рус) - 9:105  Скажи: «Трудитесь, и увидят ваши деяния Аллах, Его посланник и верующие. Вы предстанете перед Ведающим сокровенное и явное, и Он поведает вам о том, что вы совершали».

О лицемеры! Совершайте поступки, которые вы считаете правильными, и продолжайте исповедовать свою ложь, но не думайте, что это останется незамеченным. Аллах, Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, и верующие непременно увидят ваши деяния, и им все будет ясно. А затем вас возвратят к Ведающему сокровенное и явное, и Он сообщит вам о добрых и злых поступках, которые вы совершили. Это откровение является суровым предупреждением каждому, кто продолжает вершить беззаконие и совершать порочные поступки, обольщаться и ослушаться своего Господа. Существует мнение, что смысл этого аята заключается в том, что какие бы добрые и злые деяния ни совершали лицемеры, Аллах непременно узнает о них и позволяет узнать об этом Своему посланнику и правоверным мусульманам, даже если лицемеры пытаются скрыть свои деяния.

Аль-Мунтахаб (рус) - 9:105  Скажи (о пророк!) людям: "Действуйте, и не упускайте случая творить добро и выполнять ваши обязанности. Ведь Аллах знает все ваши деяния! И увидят ваши дела Его посланник и верующие, и взвесят всё на весах подлинной веры, и по этой оценке будут свидетельствовать о ваших деяниях. После смерти вы будете возвращены к Тому, кто знает тайное и явное, и воздаст вам за ваши деяния и поведает вам о каждом деле, маленьком или большом, которое вы совершили".


[1] «Мы нигде не находим в Коране признания отвлеченной, чисто теоретической веры: Мухаммед нигде не разделяет веру от дел веры. о такой мнимой вере, которая не выражается ни в каких добрых делах, в Коране даже не упоминается. [...] Вера есть именно то, что связывает человека с истинной жизнью: только веруя в Бога, человек уверен и в своей собственной жизни, которая сама по себе, без этой веры, есть игралище всяких случайностей и жертва всяких враждебных сил... Мухаммед всегда стоит на нераздельной религиозно-этической точке зрения... [ибо, творя злодеяние,] неверный всегда зараз нарушает и религиозную, и нравственную заповедь, оскорбляя вместе и Бога, и ближнего!» (Соловьев Вл. Магомет. Его жизнь и учение // Собрание сочинений. Спб., 1886-1896. Т. 6. С. 578-579). Любопытно сравнить с библейским текс том, который приведен в прим. [4:89::2]. «В исламском мире полностью отсутствует характерная для западной цивилизации дихотомия между священным и светским. Не делая различия между сакральным и профаническим, интегрируя религию во все аспекты жизни, а саму жизнь - в ритмику обрядов и правил, предписываемых религией, ислам создает жизненное единство» (Саид Хуссейн Наср // New Delhe. 1990). В течение тысячелетий через слуг Божьих, пророков былых времен, Бог ниспосылал Весть за Вестью, и всякий раз люди делали из нее религию! Ради собственного комфорта! В этом-то и состояло заблуждение, ибо религии отводилась некая особая ступень, поодаль от повседневной жизни. Нам же надлежит воспринимать Весть Божью как ценные указания, внедрять ее в свою работу, в свое мышление, в свою жизнь. «Нам надлежит не почитать Весть, но пользоваться ею, и если мы не сумеем познать ее и следовать ей, мы погибнем... Весть - Писание - это та «программа», по которой жизнь и деятельность человека должны гармонично влиться в мировой порядок («порядок строгий, что задуман был Творцом». - С. 23, ст. 71. - В. П.), и сознательное участие человека в осуществлении этого порядка и есть «служение во благо» в рамках личной ответственности, когда его воля добровольно и с радостной активностью сливается с волей Творца. Ведь настоящее послушание есть не что иное, как понимание! И лишь невежды могут противиться послушанию Вести Господней» (Бернгардт О.Э. В свете Истины. Штутгарт, 1990. Т. 1).