Сопоставление текстов

  

Сура 9: Покаяние - Аят: 87

Коран (ар) - 9:87  رَضُوا بِأَن يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ
Кулиев (рус) - 9:87  Они были довольны тем, что оказались среди тех, кто остался позади. Их сердца запечатаны, и они не понимают истины.
Абу Адель (рус) - 9:87  Они [эти лицемеры] были довольны оказаться вместе с остающимися [с женщинами, детьми и теми, для кого есть оправдание], и наложена печать (лицемерия) на их сердца, и они не понимают (каким счастьем является подчинение Посланнику и усердие на Пути Аллаха).
Османов (рус) - 9:87  Они довольны были тем, что оказались в числе домоседов. На сердца их наложена печать [неведения], и они [ничего] не разумеют.
Порохова (рус) - 9:87  Они довольствуются тем,
Что остаются с теми, кто сидеть остался.
На их сердца наложена печать [1],
И лишены они любого разуменья.
Крачковский (рус) - 9:87  Они довольны были оказаться с остающимися, и наложена печать на их сердца, и они не понимают.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 9:87  Артта къалгъан къадынларнен берабер олмагъа разы олдылар, оларнынъ къальплерине муурь урулды. Бу себептен олар анъламазлар.

(Яни мунафыкълыкълары себебинен, басиретлери багъланган ве бу себептен, гъазийлернен бирликте олмакъ ерине, къадынлар, балалар ве аджизлернен бирликте эвлеринде къалгъан бу инсанлар хакънынъ керчеклешювы ве феналыкънынъ ортадан къалдырылувы огъруна дженклешмекнинъ маиетини анъламазлар).

Якубович (укр) - 9:87  Вони були задоволені тим, що лишилися з іншими. Запечатані їхні серця й не розуміють вони! [2]
Ас-Саади (рус) - 9:87  Они были довольны тем, что оказались среди тех, кто остался позади. Их сердца запечатаны, и они не понимают истины.

Как они могли довольствоваться тем, что остались вместе с женщинами, которые не принимают участия в священной войне? Какие рассуждения или умозаключения побудили их принять такое решение? Или же их сердца запечатаны так, что они не способны нести добро и не желают совершать поступки, приносящие пользу и успех? Они действительно не понимают того, что может принести им пользу. Если бы они понимали это, то никогда не опустились бы до поступка, не достойного настоящих мужчин.

Аль-Мунтахаб (рус) - 9:87  Они рады были оказаться в числе оставшихся женщин, инвалидов и детей, не участвующих в походе. Аллах наложил на их сердца печать страха и лицемерия, так что они не понимают, что в сражении во имя Аллаха и в следовании Его пророку - их сила и счастье в ближней жизни, и рай - в последующей жизни.


[1] По Своему мудрому всеведению Господь «запечатывает» сердца тех, кто необратимо предпочел зло и неверие добру и вере. См. прим. [6:110::1] и [6:111::1] (С. 6, ст. 110-111).

[2] «Лишилися з іншими» — досл. «з тими, які залишаються». Аль-Багаві відзначає, що маються на увазі жінки.