Сура 19: Марйам

См. прим. [3:0::1] (С. 3, ст. 35-47).

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
1 Каф - Ха - Йа - А'йн - Сад [1].
2 Повествование о милости Господней к Закарии [2],
Служителю Его (и верному слуге).
3 Он тайным зовом к Господу воззвал
4 И возмолил:
«Господь мой! Во мне уж ослабели кости,
И голова сверкает сединой,
Но я в своих молитвах, Господи, к Тебе
Не оставался никогда
Лишенным Твоего благоволенья.
5 Боюсь я: мои близкие (по крови) [3]
После меня (сойдут с Господнего пути),
Ну, а жена моя неплодна.
Дай мне наследника (по воле) от Тебя.
6 Он будет мне наследовать
И родословную Йакуба продолжать.
Сделай его, о мой Господь, Тебе угодным!»
7 (Ответом было):
«Закария! Поистине,
Мы благовествуем тебе о сыне,
Имя которому - Йахйа.
Мы прежде никого сим именем не нарекали».
8 Сказал он:
«Господи, как явится мне сын,
Когда моя жена неплодна,
А мои дряхлые года уж подошли к пределу?»
9 (Тут ангел с ним заговорил и) молвил:
«Твой Господь сказал:
"Это легко Мне (сделать), -
Ведь прежде сотворил тебя Я,
Когда ты был, поистине, ничем"».
10 «Господь мой! - молвил (Закария). -
Яви Свое знаменье мне!» [4]
(И был ответ:) «Вот знак тебе:
Три ночи ты с людьми не будешь говорить,
При этом сохраняя доброе здоровье».
11 Он вышел из святилища к народу
И (знаками) призвал его
Хвалу (Аллаху) воздавать и по утрам, и вечерами.
12 (И вот, когда Йахйа родился
И возраста разумности достиг,
Ему веление от Господа предстало) [5]:
«Йахйа, держись Писания [6] всей мощью!»
Мы даровали ему мудрость,
Когда он был еще юнцом,
13 И состраданье (к ближнему) от Нас, и чистоту -
Он (в благочестии своем)
Господнего страшился гнева,
14 Добросердечен был к родителям своим,
И не был он властолюбив и непокорен.
15 Да будет мир ему в тот день, когда родился,
В тот день, когда умрет,
И в День,
Когда он к жизни вновь воскреснет.
16 И (вам) Писание напоминает (историю) Марйам:
Она от своего семейства удалилась
В место, (лежащее) к востоку (от родного очага) [7],
17 Устроив пред собой от них завесу.
Мы к ней отправили Наш Дух [8],
И перед ней предстал он в виде настоящего мужчины.
18 Она сказала:
«Я ищу спасенья от тебя
У Милосердного (Владыки).
И если ты Его страшишься,
(Ко мне не приближайся ни на шаг)».
19 Он отвечал:
«Я - лишь от Бога твоего посланец,
Чтобы тебе (поведать о Господнем) даре
Благословенного младенца - сына».
20 «Как может быть младенец у меня, -
она сказала, -
Когда ко мне не прикасался ни один мужчина
И не была я (никогда) распутной?»
21 Ответил он:
«Господь твой так сказал:
«Легко Мне это (сделать).
Мы сделаем его знаменьем для людей [9],
И Нашей милостью (для всех благочестивых),
(И изъявлением Моим), - событию сему свершиться!»
22 И понесла она его,
И сделалась беременна дитятей,
И удалилась с ним в далекие места.
23 А муки (при рождении дитяти)
Ее к стволу (тенистой) пальмы привели,
И молвила она:
«О, лучше б умереть мне раньше -
Забытой и забвенной стать до этого всего!» [10]
24 И тут под ней раздался голос:
«Не скорби!
Господь твой под тобой провел ручей.
25 И потряси ствол пальмы над собой -
Она к тебе уронит спелые и свежие плоды, -
26 Ешь, пей и прохлади глаза [11].
Но если человека ты увидишь,
Скажи: "Я Милосердному дала обет поста [12],
И говорить сегодня я ни с кем не буду"».
27 Она пришла к народу своему,
Неся младенца-сына на руках.
Они сказали:
«О Марйам! Ты сделала неслыханное дело.
28 О сестра Харуна! [13]
Ни твой отец порочным не был,
Ни твоя мать блудницей не была».
29 Она им указала (на младенца,
Как бы ища ответа у него);
Они же (в изумлении) сказали:
«Как можем говорить мы с тем,
Кто все еще младенец в колыбели?»
30 Но тут заговорил младенец:
«Поистине, я - раб Аллаха.
Он Откровение мне дал и утвердил пророком.
31 И Он меня благословенным сделал
Везде, где мне бы ни пришлось бывать.
Он заповедал мне молитву и очистительную подать [14],
Пока живу я (на земле),
32 А к матери моей
Мне благость (повелел) и послушанье,
Меня не сделал дерзким и лишенным благословения (Его).
33 Мне - мир в тот день, когда я был рожден,
И в день, когда умру, и в День, когда воскресну к жизни».
34 Таким был Иса, сын Марйам,
По слову Истины, касательно которой
Они в сомненье пребывают.
35 (Господнему величию) Аллаха
Не подобает сына брать Себе.
СубхАнагу! (Хвала Ему!)
Когда задумано творенье Им,
Он молвит: «Будь!» - и есть оно.
36 (И Иса, сын Марйам, сказал):
«Аллах, поистине, и мой Господь, и ваш Господь, -
Так поклоняйтесь же Ему:
Это и есть стезя прямая».
37 Но среди них разногласят (различные) общины [15],
И горе тем, кто не уверовал (в Аллаха),
От Дня Великого, в который
Им явится (зловещая расплата) [16].
38 В тот День,
Когда они предстанут перед Нами,
Как ясно им увидеть и услышать (предстоит)
(Все то, чем, увещая, угрожали им пророки)!
Но злочестивые сегодня в явном заблужденье.
39 Предупреди же их о Дне Страдания и Скорби [17], -
Этот вопрос [18] уж предрешен.
Они же небрегут (увещеваньями пророка),
И (в Господа) не веруют они.
40 Поистине, наследуем Мы землю
И тех, которые живут на ней,
И к Нам лежит их возвращенье.
41 И (вам) Писание напоминает о (пророке) Ибрахиме [19].
Поистине, он праведником был - пророком.
42 Вот своему отцу сказал он:
«Мой отец, зачем ты поклоняешься тому,
Что (не способно) ни услышать, ни увидеть
И никакой услуги не способно оказать?
43 О мой отец! Ко мне явилось знание того,
Что (до сих пор) тебя не осенило,
А потому за мной ты следуй -
Прямым путем я поведу тебя.
44 О мой отец! Не поклоняйся Сатане -
Он Милосердному ослушник.
45 О мой отец!
Боюсь я, что тебя постигнет кара от Милосердного (Аллаха)
И станешь ты собратом Сатаны» [20].
46 (Отец) сказал:
«Ужель, о Ибрахим, ты от моих богов отречься (хочешь)?
Если от этого себя ты не удержишь,
Тебя камнями непременно я побью.
Уйди же от меня (и поразмысли) некий срок».
47 (Ему) ответил (Ибрахим):
«Да будет над тобою мир!
Я о прощении тебе
Буду молить Владыку моего, -
Ведь Он ко мне благопреклонен.
48 Я отделюсь от вас и от того,
Что чтите вы, опричь Аллаха.
Я к Богу моему взову,
И, может быть, в призывах к Богу
Не буду я лишен Его благословенья».
49 И вот когда от них он отделился
И от тех, кого они, опричь Аллаха, почитали,
Ему Исхака и Йакуба даровали Мы,
И каждого из них Мы сделали пророком.
50 Мы одарили их от милости Своей
И речь их сделали (на многие века)
(Носителем) высокой Правды [21].
51 И (вам) Писание напоминает и о Мусе.
Он был, поистине, особо избран (Нами) [22].
Он был посланником и был пророком.
52 Мы с правой стороны Горы [23] к нему воззвали
И к Нам велели ближе подойти
Для совершенья (таинства) беседы (с Нами).
53 От Нашей милости ему Мы даровали
Брата Харуна как пророка.
54 И (вспомни) в этой Книге Исмаила.
Поистине, в обещанном он был правдив [24].
Он был посланником и был пророком.
55 Он очистительную подать и молитву
Заповедал народу своему [25],
И Богу своему он был угоден.
56 Напомни об Идрисе [26] в этой Книге.
Поистине, он праведником был - пророком,
57 И вознесли его Мы высоко.
58 Это - всего лишь несколько из тех пророков,
Кому Аллах явил Свое благоволенье,
Из (многочисленных) потомков
Адама и тех,
Кого носили Мы (в ковчеге) с Нухом,
И из потомства Ибрахима, Исраиля [27], и из тех,
Кого прямым путем Мы повели
И (милостью Своей) избрали:
Когда читались им знаменья
Милосердного (Аллаха),
Они, простершись ниц, слезами умиленья обливались.
59 За ними вслед пришли иные поколенья
И погубили (заповедную) молитву,
Последовав своим желаньям и страстям.
Им предстоит погибель встретить!
60 Помимо тех,
Которые, раскаявшись, уверуют (в Аллаха)
И будут доброе творить.
Они войдут в сады Эдема,
И им обид не причинят ни в чем, -
61 В извечные сады Эдема,
Что Милосердный обещал служителям Своим
(Внушеньем) тайным, -
А обещанию Его, поистине, свершиться!
62 Им не услышать там пустых речей,
Одно лишь «Мир!» (им будет там приветом).
Для них там - все потребное пребудет
И по утрам, и вечерами.
63 Таков тот Сад, который Мы дадим в наследство
Тем из служителей Своих,
Кто, (Божьего страшася гнева),
Благочестив в деяниях своих [28].
64 (А кто высказывает нетерпенье
На запоздалость благ или знамений,
Тому ответом будут ангелов слова) [29]:
«Нисходим свыше мы лишь только
По повеленью Бога твоего.
Лишь одному Ему принадлежит
То, что пред нами, позади от нас
И то, что между тем и этим.
Господь твой ничего не забывает, -
65 Господь небес, земли,
А также и того, что между ними.
Так поклоняйся же Ему
И в этом поклонении
Терпение и стойкость сохраняй.
Неужто знаешь ты того,
Кто (именем) Его (способен) называться?»
66 (В кощунственном сомненье) молвит человек:
«Ужель, когда умру,
Я снова буду к жизни возвращен?»
67 Ужель не помнит человек,
Что Мы его первоначально сотворили,
Когда он был вообще ничем?
68 Поистине, в знак (Слова) Бога твоего
Мы соберем и их, и дьяволов [30] (на Суд),
Потом вокруг Огня поставим на колени.
69 Потом из каждой группы извлечем
Мы тех,
Кто был особо непокорен
(СловЕсам) Милосердного (Аллаха).
70 Ведь, истинно, Нам лучше знать таких,
Кому больше других гореть там надлежит.
71 Нет ни единого средь вас,
Кто миновал бы этот Огнь [31].
В деснице Бога твоего [32]
Сие - указ, задуманный к свершенью.
72 Потом Мы вызволим оттуда тех,
Кто был благочестив,
А нечестивых там оставим на коленях.
73 Когда им Наши ясные знамения читают,
То те, которые не веруют (в Аллаха),
Верующим говорят:
«Которая из этих двух общин [33]
Лучше устроена (в сей жизни)
И по составу - радостней (для глаз)?»
74 И (вспомните), как много поколений
До их (прихода) погубили Мы,
Которые превосходили их
По обустройству (их общины)
И по блистательному виду.
75 Скажи: «Тому, кто в заблужденье пребывает,
Всемилостивый (Бог) продлит предел,
Пока глазам их не предстанет
Все то, что обещали им, (увещевая от греха),
Иль (не предстанет) наказанье,
Иль Час (расплаты) не придет, -
Тогда им предстоит узнать,
Кто, истинно, и местом хуже,
И воинством своим слабей.
76 Аллах Свое водительство умножит
Для тех, кто следует прямой стезей;
А то, что (вне хлопот земного мира) [34] пребывает, -
Дела благие -
Есть лучшее пред Господом твоим
И по награде, (что за праведность Он даст),
По воздаянию, (что Он назначит).
77 Видал ли ты того,
Кто не уверовал в знаменья Наши и говорил:
«Конечно, будет мне дано богатство и потомство!»?
78 Неужто в Сокровенное проник он
Иль с Милосердным в договор вступил?
79 О нет! Запишем Мы, что говорит он, -
Ему усиливая муки,
Мы будем продлевать их (вновь и вновь).
80 Мы унаследуем все блага,
О коих он (хвастливо) говорит,
И перед Нами он предстанет
Лишенным всякого (добра и покровительства земного) [35].
81 Они себе других богов, опричь
Аллаха, взяли,
Чтоб они стали славой и опорой им.
82 Но нет! Они [36] отвергнут это поклоненье
И станут неприятелями им.
83 Ужель не видишь ты,
Что Мы послали дьяволов против неверных,
Чтоб, возмущая их, ко злу их подстрекать?
84 А потому не торопись им противостоять:
Мы счет (их времени и дел) ведем.
85 В тот День,
Когда Мы соберем благочестивых
Посольством [37], чтимым перед Милосердным,
86 И в Ад погоним нечестивых,
Как гонят скот на водопой, -
87 Никто вступиться (за других) там не посмеет,
Помимо тех, кто дозволение на это
От Милосердного получит [38].
88 И говорят они:
«Взял Милосердный сына на Себя».
89 Вы этим выразили гнусность,
90 От которой
Готовы расколоться небеса,
Разверзнуться земля,
Пасть прахом горы, -
91 Оттого,
Что приписали они сына
Милосердному (Аллаху).
92 (Господнему величию) Аллаха [39]
Не подобает сына брать Себе.
93 И всяк, кто в небесах и на земле,
Приходит к Милосердному как раб.
94 Он знает их наперечет
И счел их (верным счетом) [40].
95 В День Воскресенья все они
Придут к Нему поодиночке.
96 И, истинно, к уверовавшим (в Бога),
Творившим добрые дела
Любовь проявит Милосердный.
97 Мы сделали (Коран)
На языке твоем легкодоступным,
Чтоб им ты радовал людей благочестивых
И смог предостеречь (блуждающих в неверии) упрямцев.
98 (Напомни им), как много поколений
До их (прихода) погубили Мы, -
Ты чуешь хоть одно из них?
Ты слышишь (хоть малейший) шорох?

[1] Это единственная Сура, открывающаяся комбинацией из пяти букв. Как указано в прим. [2:1::1], истинное значение различных комбинаций букв, разного их числа в начале Сур Корана еще не известно, и здесь не может быть настаивания на том или ином толковании.На мой взгляд, интересную интерпретацию предлагает авторитетный «Тафсир Кабир», где «Каф» - первая буква слова «Кафи» («самодостаточный»); «Ха» - «Хади» («направляющий»); «Йа» - «Йад» («Рука, вершащая все») (см. С. 36, ст. 83; С. 48, ст. 10; С. 57, ст. 29; С. 3, ст. 26); «Айн» - «А'лин» («Всезнающий»); «Сад» - «Садик» («Верный»), т.е. каждая буква начинает эпитет, особо часто относимый к Аллаху.

[2] «Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Закария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета. Оба они были праведны перед Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно. У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба были уже в летах преклонных», - читаем в Новом Завете (Лк. 1:5-7), дающем нам представление о родословной Йахйи (библ. Иоанн Креститель; см. ниже, ст. 7).

[3] В данном случае - племянники.

[4] Толкование: «Подай мне какой-нибудь знак в залог обещания» (ср. С. 3, ст. 41).

[5] Смысловая вставка, открывающая этот айат во всех, без заметного исключения, тафсирах.

[6] Так как еще не было ни Евангелия от Иисуса, ни Корана, ниспосланного лишь в VII в., речь, вероятно, идет о Септуагинте. См. прим. [2:40::1].

[7] Речь идет о частных палатах Храма, выходивших на восток, где обычно уединялись девушки, отданные в Храм на воспитание, как это и было в случае с Марйам (библ. Мария), попечительство над которой было поручено священнику Храма - Закарии.

[8] Ангел Джибраил (библ. архангел Гавриил), представший пред Марйам в виде прекрасного юноши.

[9] Сам факт рождения Иисуса от непорочной Марйам был знамением Господним, которое и на сей раз было отвергнуто погрязшими в грехе иудеями, которые обвинили Марйам в блуде и не приняли миссию Иисуса.

[10] Испуганная своим странным положением, Марйам отправилась рожать в отдаленное от людей место, где она оказалась практически без питья и еды и без всякой помощи близких.

[11] Арабская идиома: «успокойся и обрети довольство».

[12] Следующая строка расшифровывает характер поста: не вступать в общение с людьми.

[13] Здесь Марйам напоминают о ее высоком происхождении: Харун, брат Мусы, был первым в ряду исраильского священничества. Марйам и ее кузина Елисавета (мать Йахйи) обе родились в священнических семьях, а потому назывались «сестрами Харуна» или «дочерьми Имрана» (отца Харуна).

[14] Милостыня (ср. ниже, ст. 55).

[15] Букв. «партии». См. прим. [4:88::1] ; ср. ниже, ст. 73.

[16] Здесь - «машхад», которое обладает интересной полисемией: 1) время или место, где проводится сбор свидетельских показаний; 2) время или место, куда доставляют подсудимых; 3) явление как кадр (картина Иванова «Явление Христа народу») и т.д. В целом фраза, несомненно, обладает чрезвычайно высокой экспрессивностью для обозначения «кадра» Судного Дня.

[17] «Хифа» не имеет русского эквивалента и, как правило, передается на русский язык двумя словами: во-первых, «страдать» и, во-вторых, «жалеть» (в значении бессилия что-либо изменить).

[18] Букв. «дело» (в юридическом смысле; см. С. 20, ст. 26 и 32). В каждом айате я даю контекстуальное значение этого слова, что, на мой взгляд, вполне логично.

[19] См. С. 60, ст. 4.

[20] См. С. 43, ст. 36-39.

[21] «Высокая Правда» как «Истина Аллаха».

[22] Разночтение! Второй вариант: «Он, истинно, был искренне Нам верен». Особая избранность Мусы (первый вариант предпочитают большинство арабских комментаторов) состоит в том, что: 1) он единственный был «калим Алла» (см. С. 4, ст. 164), т.е. общался с Аллахом без посредства ангелов; 2) он был «наби» (пророком), которому инспирировались (передавались внушением) указания Аллаха; 3) он был посланником, кому было низведено Писание (Книга Господних Откровений), на основе которого им была создана умма (община), жившая по законам, учрежденным им на основании этого Писания (Закон Дел и Пророков). См. С. 7, ст. 144-145.

[23] «Правая сторона» наделена в Коране особым значением, безусловно положительным (см. С. 37, ст. 28; С. 50, ст. 17; С. 56, ст. 8, 38 и 90-91; С. 69, ст. 19; С. 90, ст. 17-18).

[24] Согласно мусульманской традиции, именно Исмаил, а не Исхак был «дабиих Алла» - жертва, выбранная угодой Аллаха, что вполне естественно больше соответствует положению вещей, учитывая огромную значимость первенца для отца в иудейской общине. В этом айате речь идет о добровольном пожелании-обещании Исмаила принести себя в жертву Аллаху, если на то будет Его воля, - отсюда: правдивость Исмаила в обещанном (см. С. 37, ст. 102).

[25] Разночтение укомментаторов; второй вариант: «своим домочадцам».

[26] Библ. Енох; праправнук Адама и прапрадед Нуха (библ. Ной) соответственно. Некоторые комментаторы усматривают здесь библейскую традицию: «И ходил Енох пред Богом (богосл. «был праведником». - В.П.), и не стало его, потому что Бог взял его (на небо)» (Быт. 5:24). Но мусульманская традиция, основанная всецело на Слове Господнем - Коране, справедливо утверждает, что все, без исключения, созданное Всевышним на земле пройдет все ступени земного существования: рождение, жизнь, смерть, Воскресение (на Суд), и здесь нет исключения ни для пророков, ни для посланников (см. С. 56, ст. 60; С. 21, ст. 8; ст. 34-35; С. 84, ст. 19; С. 3, ст. 185; С. 4, ст. 78).

[27] Исраиль (др.-евр. «солдат Бога») - имя, принятое Йакубом (библ. Иаков).

[28] См. прим. [2:2::1].

[29] Эта вставка присутствует у большинства комментаторов: при нашей чисто человеческой близорукости как часто мы в ответ на наше благочестие или благодеяние ждем немедленного поощрения Господа! Посмотрите внимательно на С. 74, ст. 6-7.

[30] Дьяволы - воинство Сатаны. См. прим. [7:11::1] (С. 4, ст. 118-119).

[31] Я выделила три основных толкования этого айата в четырех основных тафсирах, указанных во Вступлении: 1) каждая душа должна пройти через, около или над Огнем (Адом). Те, что были благочестивы (см. С. 2, ст. 2), будут спасены милостью Аллаха, а нераскаявшиеся грешники испытают все муки бесчестья; 2) если мы отнесем «вас» в этом айате к «тем, кто был особо непокорен» (выше, ст. 69), то «Огонь» будет применим только к ним; 3) некоторые толкователи относят этот айат к мосту Сират над Адом (см. С. 36, ст. 66, и прим. [38:24::1] ), по которому всем предстоит пройти на пути к своему окончательному пределу.

[32] Прекрасная русская богословская идиома для передачи значения: «у Бога», «пред Его лице» и т.д.

[33] См. прим. [5:56::1].

[34] Благие дела - единственный критерий оценки вашей жизнедеятельности в глазах Всевышнего (см. С. 74, ст. 38; С. 52, ст. 21, последняя строка; С. 53, ст. 38-39, и т.д.).

[35] См. прим. [14:31::2] (С. 6, ст. 94).

[36] См. С. 59, ст. 16; С. 8, ст. 48; С. 10, ст. 28-30.

[37] Интересно, что русское слово «посольство» впервые встречается именно в богословской литературе и приобрело свое настоящее значение совсем недавно (я имею в виду историческую перспективу).

[38] Второй вариант перевода в соответствии со ст. 78 (см. выше): «Иль тех, кто с Милосердным в договор вступил».

[39] См. прим. [5:72::1].

[40] Знает и сколько их, и чем они занимаются.