Сопоставление текстов

  

Сура 11: Худ - Аят: 25

Коран (ар) - 11:25  وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Кулиев (рус) - 11:25  Мы отправили Нуха (Ноя) к его народу: «Воистину, я для вас - разъясняющий и предостерегающий увещеватель.
Абу Адель (рус) - 11:25  И уже Мы посылали Нуха к его народу (и сказал он им): «Поистине, я для вас – разъясняющий увещеватель (который доводит до вас то, что повелел ему Аллах Всевышний)!
Османов (рус) - 11:25  Мы отправили Нуха, [как и тебя, Мухаммад,] к его народу, [и он сказал]: "Воистину, я для вас - ясно говорящий увещеватель.
Порохова (рус) - 11:25  Послали Нуха Мы к его народу [1],
(И он сказал):
«Поистине, для вас я - увещатель ясный,
Крачковский (рус) - 11:25  Вот, Мы послали Нуха к его народу: «Поистине, я для вас – увещатель ясный!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 11:25  Ант олсун, биз Нуhны къавмына эльчи ёлладыкъ. Оларгъа: «Мен (деди), сиз ичюн ап-ачыкъ бир тенбиеджийим.
Якубович (укр) - 11:25  Ось Ми послали Нуха до народу його: «Я для вас — ясний застерігач!
Ас-Саади (рус) - 11:25  Мы отправили Нуха (Ноя) к его народу: «Воистину, я для вас – разъясняющий и предостерегающий увещеватель.
Аль-Мунтахаб (рус) - 11:25  Мы послали тебя к твоему народу увещевателем и вестником. Некоторые из твоего народа ответили на твой призыв упрямством и неблагодарностью. Как и тебя, Мы послали Нуха к его народу. Он сказал им: "Поистине, я предупреждаю вас о наказании Аллаха и показываю вам путь к спасению.


[1] Ср. С. 7, ст. 59-64.