Сопоставление текстов
Коран (ар) - 12:61 | قَالُوا سَنُرَاوِدُ عَنْهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَاعِلُونَ |
Кулиев (рус) - 12:61 | Они сказали: «Мы постараемся уговорить его отца. Мы непременно сделаем это». |
Абу Адель (рус) - 12:61 | (Братья) сказали: «Мы настойчиво будем просить отца за него (чтобы он отпустил его с нами), и мы, непременно (так и) поступим». |
Османов (рус) - 12:61 | Они ответили: "Мы постараемся уговорить отца отпустить его и сделаем все, [что в наших силах]". |
Порохова (рус) - 12:61 | Они ответили (ему): «Мы у отца его отпросим, И мы, конечно, сделаем, (что ты нам говоришь)». |
Крачковский (рус) - 12:61 | Они сказали: «Мы отвлечем отца от него, и мы, конечно, так сделаем». |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 12:61 | Дедилер ки: Оны бабасындан истемеге арекет этеджекмиз, шубесиз, буны япаджакъмыз. |
Якубович (укр) - 12:61 | Ті відповіли: «Ми спробуємо вмовити його батька. Справді, ми неодмінно зробимо це!» |
Ас-Саади (рус) - 12:61 | Они сказали: «Мы постараемся уговорить его отца. Мы непременно сделаем это». Совершенно очевидно, что Йакуб сильно любил Беньямина и не выносил разлуки с любимым сыном. После исчезновения Йусуфа только Беньямин доставлял ему утешение, и поэтому братья подчеркнули, что им придется упрашивать отца отпустить с ними младшего брата. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 12:61 | Братья сказали: "Мы хитростью уговорим отца, чтобы он не опасался за него и отпустил его с нами. Уверяем тебя, что мы приложим все усилия для достижения этого". |