Сопоставление текстов

  

Сура 13: Гром - Аят: 9

Коран (ар) - 13:9  عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ
Кулиев (рус) - 13:9  Он - Ведающий сокровенное и явное, Большой, Превознесшийся.
Абу Адель (рус) - 13:9  (Он) – Знающий сокровенное [то, что не видно] и явное, Великий (Своей сущностью, именами и описаниями), Всевышний (Который превыше всех Своих творений Своей сущностью и могуществом)!
Османов (рус) - 13:9  Он знает сокровенное и явное, Он велик и превыше всего.
Порохова (рус) - 13:9  Ему сокрытое и явное известно,
Он в высшей степени возвышен и велик!
Крачковский (рус) - 13:9  Знающий скрытое и явное, великий, превознесенный!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 13:9  О корюнгенни де, корюнменгенни де билир; чокъ буюктир, юджедир.
Якубович (укр) - 13:9  Знаючий потаємне й відкрите, Великий, Піднесений!
Ас-Саади (рус) - 13:9  Он – Ведающий сокровенное и явное, Большой, Превознесшийся.

Всевышний поведал о Своем всеобъемлющем и безграничном знании. Он знает все, что носят во чревах дочери Адама и самки животных. Ему ведомо, насколько сжимается матка, когда плод погибает или начинает слабеть. Ему также ведомо, насколько она расширяется, когда плод начинает расти. Все сущее имеет у Аллаха свой срок и свою меру. Этот срок нельзя приблизить или отложить, а эту меру нельзя увеличить или уменьшить. А если это происходит, то всегда соответствует божественной мудрости и божественному знанию. Воистину, Аллаху ведомо явное и сокровенное. Он велик, поскольку велики Его божественная сущность, прекрасные имена и совершенные качества. Он превосходит все творения своим местонахождением, могуществом и властью.

Аль-Мунтахаб (рус) - 13:9  Аллах знает скрытое, которое мы не можем постигать своими органами чувств, и знает явное лучше нас. Поистине, Всевышний - возвышен и превыше всего, что в небесах и на земле!