Сопоставление текстов

  

Сура 14: Авраам - Аят: 23

Коран (ар) - 14:23  وَأُدْخِلَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ تَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَامٌ
Кулиев (рус) - 14:23  Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут введены в Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно с дозволения своего Господа. Их приветствием там будет слово: «Мир!».
Абу Адель (рус) - 14:23  И введены будут те, которые уверовали (в Аллаха), и совершали праведные деяния [исполняли Его повеления и оставляли то, что Он запретил], в сады (Рая), (где) текут под ними [под дворцами и деревьями] реки, и они пребудут в них [в райских садах] вечно, с дозволения (и могущества) их Господа. Приветствие их (будет) там [в Раю]: «Мир!»
Османов (рус) - 14:23  Те, кто уверовал и творил праведные дела, будут введены в сады, в которых текут ручьи. Они вечно пребудут там с дозволения Господа своего, и будут там их приветствовать: "Мир!"
Порохова (рус) - 14:23  Но те, кто верует и делает добро,
Будут допущены в Сады, реками омовенны,
Где пребывать навечно им с Господнего соизволенья.
Для них - приветствие там: «Мир!»
Крачковский (рус) - 14:23  И введены будут те, которые веровали и творили благое, в сады, где внизу текут реки, – для вечного пребывания там с дозволения своего Господа. Приветствие их там: «Мир!»
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 14:23  Иман этип де, яхшы ишлер япкъанлар, Рабблерининъ изнинен, ичинде эбедий къаладжакълары ве земининден ирмакълар акъкъан дженнетлерге кирсетиледжеклер. О ерде (бир-бирилеринен расткелишкенде сёйлегенлери «Селям»дыр.

(Селям эр тюрлю феналыкълардан, мешакъкъат, гъам, къусур ве афаттан къуртулмакъ демектир Му'минлер эм дюньяда, эм де ахиретте расткелишкен вакъытларында, бир-бирилерине бойле бир дуада булунырлар).

Якубович (укр) - 14:23  Тих, які увірували й робили добрі справи, введуть до садів раю, де течуть ріки. З дозволу Господа їхнього будуть вони там вічно! Вітанням їхнім там буде «Мир!»
Ас-Саади (рус) - 14:23  Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут введены в Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно с дозволения своего Господа. Их приветствием там будет слово: «Мир!»

После упоминания о наказании, уготованном для грешников, Всевышний Аллах поведал о вознаграждении, которое ожидает покорных рабов. Они уверовали всем сердцем и выполняли предписания религии на словах и на деле. И поэтому они войдут в Райские сады, в которых собраны всевозможные прелести и удовольствия. Там они найдут многое из того, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. Они останутся там навсегда, но это произойдет не благодаря их силе и могуществу, а благодаря силе и могуществу Аллаха. Они будут приветствовать друг друга миром и самыми прекрасными словами.

Аль-Мунтахаб (рус) - 14:23  В будущей жизни верующие, творившие добрые деяния, будут введены в рай, где внизу текут реки между его дворцами. Там они будут с дозволения Аллаха Всевышнего вечно пребывать. И приветствовать их в раю будут ангелы: "Мир вам и спокойствие!"