Сопоставление текстов

  

Сура 15: Хиджр - Аят: 5

Коран (ар) - 15:5  مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
Кулиев (рус) - 15:5  Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.
Абу Адель (рус) - 15:5  Не опередит ни одна община своего (жизненного) срока [их жизнь не закончится раньше того момента, который установил Аллах] и не задержатся они (от срока) [им не будет дана отсрочка]!
Османов (рус) - 15:5  Ни одна община не погибнет раньше [предначертанного] срока и [ни на миг] не отдалит [погибели].
Порохова (рус) - 15:5  И ни один народ не может
Ни обогнать и ни отсрочить свой предел.
Крачковский (рус) - 15:5  Ни один народ не опередит своего предела, и не отсрочат они.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 15:5  Ич бир миллет эджелининъ огюне кечалмаз ве оны кечиктиралмаз.
Якубович (укр) - 15:5  Жодна громада не може ні випередити часу свого, ні відстрочити його.
Ас-Саади (рус) - 15:5  Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.

Каждое селение, жители которого заслужили наказание и были погублены, имело известное предначертание. Срок их погибели был изначально известен, и они не могли приблизить или отдалить его. Грехи неизбежно влекут за собой тяжкие последствия, даже если возмездие наступает не сразу.

Аль-Мунтахаб (рус) - 15:5  Они не погибнут раньше предназначенного Аллахом срока и не отсрочат ни на миг погибели.