Сопоставление текстов
Коран (ар) - 15:86 | إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ |
Кулиев (рус) - 15:86 | Воистину, твой Господь - Творец, Знающий. |
Абу Адель (рус) - 15:86 | Поистине, Господь твой – Творец (всего) (и) Всезнающий! |
Османов (рус) - 15:86 | Воистину, твой Господь - мудрый творец. |
Порохова (рус) - 15:86 | Господь твой - истинно, Создатель Высший [1], Чья мудрость (в проявлении Творенья) безгранична! |
Крачковский (рус) - 15:86 | Поистине, Господь твой – Он мудрый творец! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 15:86 | Шубесиз, Раббинъ хакъкъы иле яратыджы, пек яхшы билиджидир. |
Якубович (укр) - 15:86 | Воістину, твій Господь — Творець, Знаючий! |
Ас-Саади (рус) - 15:86 | Воистину, твой Господь – Творец, Знающий. Аллах сотворил все сущее и ведает обо всем сущем. Его власть распространяется на все, что Он сотворил и что Ему известно. И никто не способен ослабить Его могущество. Затем Всевышний Аллах напомнил Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, о дарованных ему милостях и сказал: |
Аль-Мунтахаб (рус) - 15:86 | Поистине, Аллах, который тебя сотворил и воспитал, о пророк, Он - Тот, который сотворил всё. Он знает всё про тебя и про них, поэтому ты должен уповать на Него. Ведь во всех твоих и их делах Он знает, что для тебя и для них лучше. |