Сопоставление текстов

  

Сура 15: Хиджр - Аят: 92

Коран (ар) - 15:92  فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Кулиев (рус) - 15:92  Клянусь твоим Господом! Мы непременно всех их спросим
Абу Адель (рус) - 15:92  И (Я, Аллах) клянусь Господом твоим (о, Мухаммад) [Самим Собой], Мы, непременно и обязательно, (в День Суда) спросим их всех
Османов (рус) - 15:92  И клянусь твоим Господом [, Мухаммад,] Мы непременно всех их призовем к ответу
Порохова (рус) - 15:92  А потому, (о Мухаммад!),
В знак (имени) Владыки твоего
Мы непременно призовем их всех к ответу
Крачковский (рус) - 15:92  И вот, Господом твоим клянусь, Мы спросим непременно их всех
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 15:92  Раббинъ акъкъы ичюн мытлакъа оларнынъ эписини, япкъаларынынъ себебинден, соргъугъа чекеджекмиз.
Якубович (укр) - 15:92  Клянуся Господом твоїм, що Ми запитаємо їх усіх
Ас-Саади (рус) - 15:92  Клянусь твоим Господом! Мы непременно всех их спросим
Аль-Мунтахаб (рус) - 15:92  Раз они так сделали, то клянусь Тем, кто сотворил, сохранил и воспитал тебя, что Мы непременно соберём их всех в День воскресения для Суда!