Сопоставление текстов
Коран (ар) - 16:15 | وَأَلْقَى فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَأَنْهَارًا وَسُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ |
Кулиев (рус) - 16:15 | Он поместил на земле незыблемые горы, дабы она не колебалась вместе с вами, а также реки и дороги, дабы вы могли идти верным путем. |
Абу Адель (рус) - 16:15 | И бросил Он на землю устойчивые [горы], чтобы она не колебалась (вместе) с вами, и (сделал Он на ней) реки, и дороги, чтобы вы могли (этими путями) следовать верным путём (к тем местам, куда вы держите путь). |
Османов (рус) - 16:15 | Он воздвиг на земле горы [столь] прочными, чтобы они не передвигались вместе с вами, [создал] реки и [провел] дороги, дабы вы могли пойти по прямому пути, |
Порохова (рус) - 16:15 | И бросил Он на землю горные твердыни, Прочно стоящие (в недвижности своей), Чтобы она не колебалась с вами. Провел вам реки и (скрестил) пути [1], Чтоб, осознав величие Его, Идти вам праведной стезею [2], |
Крачковский (рус) - 16:15 | И бросил Он на землю прочно стоящие, чтобы она не колебалась с вами, и реки , и пути, – может быть, вы пойдете по прямой дороге! - |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 16:15 | Сизни сарсмамасы ичюн ер юзюнде къавий дагъларны, ёлунъызны тапувынъыз ичюн де ирмакъларны ве ёлларны яратты. |
Якубович (укр) - 16:15 | Він поставив на землі непохитні гори, щоб вона не коливалася під вами, а також річки й дороги. Можливо, ви підете прямим шляхом! |
Ас-Саади (рус) - 16:15 | Он поместил на земле незыблемые горы, дабы она не колебалась вместе с вами, а также реки и дороги, дабы вы могли идти верным путем. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 16:15 | Аллах установил на земле прочно стоящие горы, чтобы она не колебалась, сотворил реки с текущей водой для питья и выращивания растений и дороги, по которым вы ходите по разным направлениям. |