Сопоставление текстов
Коран (ар) - 16:77 | وَلِلَّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا أَمْرُ السَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ |
Кулиев (рус) - 16:77 | Аллаху принадлежит сокровенное на небесах и на земле. Наступление Часа подобно мгновению ока или даже быстрее. Воистину, Аллах способен на всякую вещь! |
Абу Адель (рус) - 16:77 | И Аллаху принадлежит скрытое [знание о сокровенном] на небесах и на земле. И вопрос Часа [когда наступит День Суда] – (то оно наступит также быстро) как мгновение ока и даже ещё ближе [быстрее]. Поистине, Аллах над всякой вещью мощен [Он может всё]! |
Османов (рус) - 16:77 | Аллах ведает сокровенное на небесах и на земле. Судный час настанет в мгновение ока или даже быстрее. Воистину, Аллах над всем сущим властен! |
Порохова (рус) - 16:77 | И лишь Аллах владеет Сокровенным неба и земли, Его решенье о (приходе) Часа [1] - Мгновенье ока иль еще быстрее. Аллах, поистине, над каждой вещью мощен! |
Крачковский (рус) - 16:77 | Аллаху принадлежит сокровенное на небесах и на земле. Наступление часа – как мгновение ока или еще ближе. Поистине, Аллах мощен над каждой вещью! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 16:77 | Коклернинъ ве ернинъ гъайбы Аллаhкъа аиттир. Къыяметнинъ къопувы исе, козь ачып-юмгъан киби, я да аз бир вакъыттан ибареттир. Шубесиз, Аллаh эр шейге къадирдир. |
Якубович (укр) - 16:77 | Аллагу належить потаємне небес і землі. Прихід часу — наче мить ока, або й ще швидше. Воістину, Аллаг спроможний на кожну річ! |
Ас-Саади (рус) - 16:77 | Аллаху принадлежит сокровенное на небесах и на земле. Наступление Часа подобно мгновению ока или даже быстрее. Воистину, Аллах способен на всякую вещь! Всевышний Аллах один ведает обо всех тайнах небес и земли. Он один ведает обо всем, что сокрыто от взоров творений. Он знает все сокровенные тайны, одной из которых является знание о времени наступления Судного дня. Никто не ведает о том, когда пробьет Судный час, кроме Аллаха. А когда это произойдет, людям покажется, что Судный час наступил в мгновение ока или даже быстрее. Люди будут подниматься из своих могил для того, чтобы предстать на ристалище великого сбора, и никто больше не получит отсрочки. Аллах властен над всем сущим, и нет ничего удивительного в том, что Он воскресит покойников. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 16:77 | Аллах Единый знает сокровенное в небесах и на земле, о котором люди не знают. Решение о наступлении Судного дня и о воскрешении людей для Аллаха очень просто и быстро, как мгновение ока, или ещё быстрее. Ведь Аллах Велик, над всякой вещью мощен! |