Сопоставление текстов
Коран (ар) - 17:10 | وَأَنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا |
Кулиев (рус) - 17:10 | А тем, которые не веруют в Последнюю жизнь, Мы приготовили мучительные страдания. |
Абу Адель (рус) - 17:10 | и что тем, которые не верят в Вечную жизнь [в День Суда, Ад и Рай], Мы уготовили для них мучительное наказание (в Аду). |
Османов (рус) - 17:10 | А тем, которые не веруют в будущую жизнь, [возвещаем] о том, что Мы приготовили им мучительное наказание. |
Порохова (рус) - 17:10 | А тем, кто в будущую жизнь не верит, Мы уготовили мучительную кару. |
Крачковский (рус) - 17:10 | и что тем, которые не веруют в жизнь будущую, Мы уготовили мучительное наказание. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 17:10 | Ахиретке инанмагъанларгъа кельгенде, олар ичюн де элемли бир азап азырлагъандырмыз. |
Якубович (укр) - 17:10 | А тим, які не вірують у наступне життя — їм приготували Ми болісну кару! |
Ас-Саади (рус) - 17:10 | А тем, которые не веруют в Последнюю жизнь, Мы приготовили мучительные страдания. Коранические аяты содержат в себе как благую весть, так и предостережение. Они рассказывают о вере и праведных деяниях, благодаря которым человек удостаивается права услышать благую весть и получить вознаграждение. Они рассказывают о том, что если человек изберет для себя иной путь, то будет обречен на страдания. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 17:10 | Тем же, которые не веруют в будущую жизнь, Мы уготовили мучительное наказание в аду. |