Сопоставление текстов
Коран (ар) - 17:63 | قَالَ اذْهَبْ فَمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَاؤُكُمْ جَزَاءً مَّوْفُورًا |
Кулиев (рус) - 17:63 | Аллах сказал: «Ступай! И если кто последует за тобой, то Геенна будет для вас воздаянием, полным воздаянием. |
Абу Адель (рус) - 17:63 | Сказал Он [Аллах] (Иблису): «Уходи! А кто последует за тобой из них [из потомков Адама], то, поистине, Геенна [Ад] (будет) вашим воздаянием, воздаянием полным! |
Османов (рус) - 17:63 | [Аллах] повелел: "Ступай прочь! Тем, кто последует за тобой, [и тебе] сполна воздается в аду. |
Порохова (рус) - 17:63 | Господь ответил: «Прочь иди! А тем из них, что за тобой пойдут, - Поистине, вам будет воздаяньем Ад, (К тому же) - полным воздаяньем! |
Крачковский (рус) - 17:63 | Сказал Он: «Уходи! А кто последует за тобой из них, то, поистине, геенна – ваше наказание, наказание полное! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 17:63 | Аллаh буюрды: Кет! Олардан ким санъа уйса, эйи билинъ ки, эпинъизнинъ джезанъыз – джеэннемдир. Там бир джеза! |
Якубович (укр) - 17:63 | Аллаг відповів: «Вийди геть! Тим з них, хто піде за тобою, геєна буде відплатою, повною відплатою! |
Ас-Саади (рус) - 17:63 | Аллах сказал: «Ступай! И если кто последует за тобой, то Геенна будет для вас воздаянием, полным воздаянием. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 17:63 | Аллах Всевышний, угрожая ему, сказал: "Иди прочь и делай, что хочешь. Тебя и того из потомков Адама, кто послушает тебя, постигнет наказание в аду, наказание вечное и полное. |