Сопоставление текстов

  

Сура 18: Пещера - Аят: 11

Коран (ар) - 18:11  فَضَرَبْنَا عَلَى آذَانِهِمْ فِي الْكَهْفِ سِنِينَ عَدَدًا
Кулиев (рус) - 18:11  Мы запечатали их уши (погрузили их в глубокий сон) в пещере на много лет.
Абу Адель (рус) - 18:11  И Мы закрыли их уши [погрузили в глубокий сон] в пещере на многие годы.
Османов (рус) - 18:11  Мы погрузили их в сон в пещере на долгие годы.
Порохова (рус) - 18:11  И Мы на долгие года
В пещере им закрыли уши.
Крачковский (рус) - 18:11  И Мы закрыли их уши в пещере на многие годы.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 18:11  Бунынъ узерине биз де о магъарада оларнынъ къулакъларына нидже йыллар перде къойдыкъ (юкъугъа далдырдыкъ).
Якубович (укр) - 18:11  Ми запечатали в печері вуха їхні на багато років! [1]
Ас-Саади (рус) - 18:11  Мы запечатали их уши (погрузили их в глубокий сон) в пещере на много лет.

Они проспали в пещере триста лет и еще девять лет, и все это время их сердца были избавлены от страха и беспокойства, а сами они были защищены от козней своих соплеменников.

Аль-Мунтахаб (рус) - 18:11  Мы ответили на их просьбу и погрузили их в глубокий сон в пещере на много лет.


[1] «Запечатати вуха» — цей вислів в арабській мові має значення «приспати», «змусити когось спати».