Сопоставление текстов

  

Сура 19: Мария - Аят: 16

Коран (ар) - 19:16  وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا
Кулиев (рус) - 19:16  Помяни в Писании Марьям (Марию). Вот она ушла от своей семьи на восток
Абу Адель (рус) - 19:16  И вспомни [расскажи] (о, Пророк) (историю приведённую) в Книге [в Коране] о Марьям. Вот она удалилась [ушла] от своей семьи в место восточное
Османов (рус) - 19:16  Помяни [, Мухаммад,] в Писании (т. е. Коране) Марйам, о том, как она ушла от своих родных в восточном направлении [от дома] "
Порохова (рус) - 19:16  И (вам) Писание напоминает (историю) Марйам:
Она от своего семейства удалилась
В место, (лежащее) к востоку (от родного очага) [1],
Крачковский (рус) - 19:16  И вспомни в писании от Марйам. Вот она удалилась от своей семьи в место восточное
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 19:16  (Ресулым!) Китапта Мерьемни де анъ. Хатырынъдамы, о, аилесинден айрыларакъ, догъу тарафындан бир ерге чекильген эди.

(Бу ердеки «догъу тарафы», тефсирджилерге коре, Месджид-и Акъсанынъ догъу тарафы, я да Мерьемнинъ эвининъ догъу тарафы шеклинде тефсир этильген, бу себепле, христианларнынъ, къыбла оларакъ догъугъа ёнельгенлери ифаде этильген).

Якубович (укр) - 19:16  І згадай у Писанні Мар’ям, коли вона віддалилася від своїх рідних у місце східне
Ас-Саади (рус) - 19:16  Помяни в Писании Марьям (Марию). Вот она удалилась от своей семьи к восточной части мечети аль-Акса.
Аль-Мунтахаб (рус) - 19:16  Вспомни и расскажи (о пророк!) историю Марйам, как о ней сказано в Коране. Вот она удалилась от своих родных и от людей и пошла в восточную часть Храма.


[1] Речь идет о частных палатах Храма, выходивших на восток, где обычно уединялись девушки, отданные в Храм на воспитание, как это и было в случае с Марйам (библ. Мария), попечительство над которой было поручено священнику Храма - Закарии.