Сопоставление текстов
Коран (ар) - 19:22 | فَحَمَلَتْهُ فَانتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا |
Кулиев (рус) - 19:22 | Она понесла его (забеременела) и отправилась с ним в отдаленное место. |
Абу Адель (рус) - 19:22 | И понесла она [Марьям] его [забеременела] (после того, как ангел Джибриль вдул дух его через рукав её одежды) и (не зная, что сказать людям) удалилась с ним [со своим будущим сыном] в далёкое (от людей) место. |
Османов (рус) - 19:22 | [Марйам] забеременела им (т. е. 'Исой) и удалилась с ним подальше [от людей]. |
Порохова (рус) - 19:22 | И понесла она его, И сделалась беременна дитятей, И удалилась с ним в далекие места. |
Крачковский (рус) - 19:22 | И понесла она его и удалилась с ним в далекое место. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 19:22 | Мерьем онъа юклю къалды. Бунынъ узерине, онынънен (къарнындаки баланен) узакъ бир ерге чекильди. |
Якубович (укр) - 19:22 | Тож вона завагітніла й віддалилася в місце далеке. |
Ас-Саади (рус) - 19:22 | Она понесла его (забеременела) и отправилась с ним в отдаленное место. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 19:22 | Воля Аллаха свершилась, и Марйам понесла Ису, как пожелал Аллах. Она удалилась далеко от людей. |