Сопоставление текстов

  

Сура 19: Мария - Аят: 37

Коран (ар) - 19:37  فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Кулиев (рус) - 19:37  Но секты разошлись во мнениях между собой. Горе же неверующим, которые встретят Великий день!
Абу Адель (рус) - 19:37  И впали в разногласия партии (из числа людей Писания) между собой (относительно пророка Иисы) [1]. И горе [сильное наказание] (будет) тем, которые стали неверующими, от зрелища Великого Дня [Дня Суда]!
Османов (рус) - 19:37  Различные группы спорят между собой [о сущности' Исы]. Горе неверным от того, что они узреют в великий (т. е. Судный) день!
Порохова (рус) - 19:37  Но среди них разногласят (различные) общины [2],
И горе тем, кто не уверовал (в Аллаха),
От Дня Великого, в который
Им явится (зловещая расплата) [3].
Крачковский (рус) - 19:37  И разногласят партии среди них. И горе тем, которые неверны, от зрелища великого дня!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 19:37  Сонъра, топлулыкълар озь араларында айырылдылар. Буюк куньге шаат олунгъан вакъытта, вай о кяфирлернинъ алына!

(Тефсирджилер, араларында болюнген бу группаларнынъ еудийлернен христианлар я да христианларнынъ озь араларындаки месхеплер олгъанына, булардан кимининъ Аз.Исагъа «Аллаh огълу», кимининъ «Аллаhнынъ озю», бир къысмынынъ «учь унсурдан бири», базысынынъ да «Аллаhнынъ къулы ве Ресулы» дегенлерини, бойледже, ихтиляфкъа тюшкенлирини бильдирелер).

Якубович (укр) - 19:37  Сперечаються між собою різні групи. Горе невіруючим від того, в чому вони пересвідчаться у Великий День!
Ас-Саади (рус) - 19:37  Но секты разошлись во мнениях между собой. Горе же неверующим, которые встретят Великий день!

После упоминания о подлинных качествах Исы, сына Марьям, в которых невозможно усомниться, Всевышний Аллах поведал о том, что иудеи, христиане и другие заблудшие секты разошлись во мнениях относительно пророка Исы. Одни стали излишне возвеличивать его, а другие – умалять его достоинства. Приверженцы одних еретических воззрений нарекли его Богом. Приверженцы иных взглядов нарекли его Сыном Бога. Третьи решили, что он является ипостасью «святой троицы». А иудеи и им подобные отказались признать его даже Божьим посланником и назвали ее человеком, родившимся в результате прелюбодеяния. Однако все эти воззрения являются ошибочными и порочными, потому что они опираются на сомнительные доводы и упрямое нежелание признать истину. Эти утверждения безосновательны и беспочвенны, а всякий, кто исповедует их, заслуживает самого сурового наказания. Горе же тем, кто отказался уверовать в Аллаха и Его посланников! Горе иудеям и христианам, которые отказались уверовать в святого пророка Ису! Горе им в День воскресения, когда первые и последние поколения людей, а также все обитатели небес и земли будут собраны на ристалище перед своим Творцом! Это будет день чудовищных потрясений и великого ужаса, когда каждое творение получит по заслугам. И тогда прояснится все, что люди совершали всенародно, и все, что они скрывали.

Аль-Мунтахаб (рус) - 19:37  Общины разногласят о сущности Исы и имеют по этому поводу различные мнения. Неверующим будет жестокое наказание в Судный день, когда они увидят ужасы Дня воскресения и когда предстанут перед Аллахом для расплаты.


[1] Христиане приняли его себе как Бога и сына Бога, а иудеи сказали, что он колдун и сын Иосифа-плотника.

[2] Букв. «партии». См. прим. [4:88::1] ; ср. ниже, ст. 73.

[3] Здесь - «машхад», которое обладает интересной полисемией: 1) время или место, где проводится сбор свидетельских показаний; 2) время или место, куда доставляют подсудимых; 3) явление как кадр (картина Иванова «Явление Христа народу») и т.д. В целом фраза, несомненно, обладает чрезвычайно высокой экспрессивностью для обозначения «кадра» Судного Дня.