Сопоставление текстов

  

Сура 19: Мария - Аят: 59

Коран (ар) - 19:59  فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا
Кулиев (рус) - 19:59  После них пришли потомки, которые перестали совершать намаз и стали потакать желаниям. Все они понесут убыток (или будут испытывать тяготы; или понесут наказание за невежество; или встретят зло),
Абу Адель (рус) - 19:59  И последовали за ними [теми, которых облагодетельствовал Аллах] потомки, которые перестали совершать молитву и последовали за страстями, и встретят они убыток (и погибель) (в Аду).
Османов (рус) - 19:59  Их сменили потомки, которые перестали совершать молитву и покорились страстям и скоро пожнут [плоды своего] заблуждения,
Порохова (рус) - 19:59  За ними вслед пришли иные поколенья
И погубили (заповедную) молитву,
Последовав своим желаньям и страстям.
Им предстоит погибель встретить!
Крачковский (рус) - 19:59  И последовали за ними потомки, которые погубили молитву и пошли за страстями, и встретят они погибель.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 19:59  Ниает, оларнынъ артындан ойле бир несиль кельди ки, булар намазны быракътылар; нефислерининъ арзуларына уйдылар. Бу себептен, илериде сапыкълыкъларынынъ джезасыны чекеджеклер.
Якубович (укр) - 19:59  Змінили їх нащадки, які перестали молитися й пішли за своїми ницими бажаннями. Вони прийдуть до загибелі!
Ас-Саади (рус) - 19:59  После них пришли потомки, которые перестали совершать намаз и стали потакать желаниям. Все они понесут убыток (или будут испытывать тяготы; или понесут наказание за невежество; или встретят зло),
Аль-Мунтахаб (рус) - 19:59  За этими праведниками последовали поколения, которые отклонились от истины, не выстаивали молитвы, не следовали по прямому пути и погрязли в грехах. Они будут наказаны за их заблуждения в ближайшей жизни и в будущей жизни.