Сопоставление текстов
Коран (ар) - 19:70 | ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَى بِهَا صِلِيًّا |
Кулиев (рус) - 19:70 | Нам лучше знать, кому более подобает гореть там (или кто более других заслуживает войти туда). |
Абу Адель (рус) - 19:70 | Потом – ведь Мы лучше знаем про тех, кто больше заслуживает того, чтобы там [в Аду] гореть. |
Османов (рус) - 19:70 | Ведь в конце концов Нам лучше знать, кому более подобает гореть в аду. |
Порохова (рус) - 19:70 | Ведь, истинно, Нам лучше знать таких, Кому больше других гореть там надлежит. |
Крачковский (рус) - 19:70 | Потом – ведь Мы лучше знаем про тех, кому больше надлежит там гореть. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 19:70 | Сонъ, о ерни бойламагъа даа зияде ляйыкъ олгъанларны, эльбетте биз даа яхшы билирмиз. |
Якубович (укр) - 19:70 | Нам краще знати, хто з них заслуговує місця у вогні! |
Ас-Саади (рус) - 19:70 | Нам лучше знать, кому более подобает гореть там (или кто более других заслуживает войти туда). Из каждой группы нечестивцев и многобожников, совершавших одинаковые злодеяния и исповедовавших одинаковое неверие, Всевышний Аллах выведет тех, чье неповиновение было более дерзким, нечестие – более отвратительным, а неверие – более великим. Они будут первыми, кого подвергнут лютому наказанию. Затем нечестивцы один за другим будут ввергнуты в Преисподнюю, причем наиболее злостные грешники будут падать туда раньше других. И тогда они начнут проклинать друг друга. Всевышний сказал: «Когда же они будут собраны там вместе, то последние из них скажут о первых: “Господь наш! Это они ввели нас в заблуждение. Удвой же их мучения в Огне”. Он скажет: “Всем воздастся вдвойне, но вы не знаете этого”. Тогда первые из них скажут последним: “Вы не были лучше нас. Посему вкусите наказание за то, что вы приобретали”» (7:38-39). В отношении их будет вынесен приговор, основанный на справедливости, мудрости и всестороннем знании. Аллаху лучше знать, кто достоин раньше других попасть в Преисподнюю. Он изначально знал об их злодеяниях и заслуженном ими наказании. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 19:70 | Мы лучше знаем тех, кто больше других заслуживает первыми гореть в огне ада. |