Сопоставление текстов

  

Сура 19: Мария - Аят: 7

Коран (ар) - 19:7  يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا
Кулиев (рус) - 19:7  О Закария (Захария)! Воистину, Мы радуем тебя вестью о мальчике, имя которому Йахья (Иоанн). Мы не создавали прежде никого с таким именем (или никого подобного ему).
Абу Адель (рус) - 19:7  «О, Закарийя! Поистине, Мы радуем тебя вестью о (скором рождении у тебя) мальчика, имя которого (будет) Йахья! Мы не делали ему до этого одноименного [ещё ни у кого не было такого имени]».
Османов (рус) - 19:7  [Раздался глас]: "О Закариййа! Воистину, Мы радуем тебя вестью о мальчике, имя которому Йахйа. Мы не порождали прежде кого-либо с этим именем".
Порохова (рус) - 19:7  (Ответом было):
«Закария! Поистине,
Мы благовествуем тебе о сыне,
Имя которому - Йахйа.
Мы прежде никого сим именем не нарекали».
Крачковский (рус) - 19:7  «О Закарийа, Мы радуем тебя вестью про мальчика, имя которого Йахйа! Мы не делали ему раньше одноименного».
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 19:7  (Аллаh бойле буюрды:) Эй, Зекериййа! Биз санъа бир огъул мужделермиз ки, онынъ ады Яхядыр. Даа эвель онъа кимсени аддаш япмадыкъ.

(Аетнинъ сонъки джумлеси «даа эвель ич кимсени онынъ бенъзери япмадыкъ" шеклинде де анълашылгъан. Зира, Аз.Яхянынъ догъурмаз бир анадан догъувы акърансыз бир адисе, яни муджизедир).

Якубович (укр) - 19:7  О Закаріє! Воістину, Ми тішимо тебе звісткою про хлопчика на ім’я Ях’я. Раніше Ми не створювали нікого з таким іменем.
Ас-Саади (рус) - 19:7  О Закария (Захария)! Воистину, Мы радуем тебя вестью о мальчике, имя которому Йахья (Иоанн). Мы не создавали прежде никого с таким именем (или никого подобного ему).

Господь принял молитвы Своего пророка и ответил на них. Всевышний Аллах обрадовал его устами ангелов о скором появлении на свет Йахьи. Аллах нарек его именем, которое соответствовало его положению, потому что арабское слово йахья означает ‘жить материальной жизнью’. Но Аллах пожелал проявить к нему особую милость, дабы он прожил прекрасную духовную жизнь, и почтил его откровением, знаниями и религией. Никого прежде Аллах не нарекал этим именем. Согласно одному из толкований, это кораническое выражение означает, что прежде не было равных пророку Йахье. В этом случае ангелы принесли пророку Закарие радостную весть о том, что его сын будет обладать совершенными и достохвальными качествами и превзойдет своих предшественников. Если считать последнее толкование правильным, то исключением из него являются Ибрахим, Муса и Нух и другие пророки, которые превосходили пророка Йахью своими заслугами.

Аль-Мунтахаб (рус) - 19:7  Раздался глас: "О Закария! Мы благовестим тебе о сыне, имя которому Йахйа. До этого Мы никого не нарекали этим именем".