Сопоставление текстов
Коран (ар) - 2:122 | يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ |
Кулиев (рус) - 2:122 | О сыны Исраила (Израиля)! Помните о милости, которую Я оказал вам, а также о том, что Я возвысил вас над мирами. |
Абу Адель (рус) - 2:122 | О, потомки Исраила [пророка Йакуба]! Помните (многочисленную) благодать Мою, которой Я облагодетельствовал вас (и благодарите вашего Господа за них), (и ещё помните) что (прежде) Я оказал вам предпочтение пред (теми) мирами [людьми, которые жили в ваше время] (когда к вам посылалось много пророков, и ниспосылались книги от Аллаха). |
Османов (рус) - 2:122 | О сыны Исраила! Вспомните благодеяние, которое я даровал вам. Воистину, я возвысил вас над обитателями миров. |
Порохова (рус) - 2:122 | Сыны Исраиля! Вы вспомните ту милость, Которой вас Я одарил, И то, что Я возвысил вас над прочим людом. |
Крачковский (рус) - 2:122 | О сыны Исраила! Вспомните милость Мою, которую Я оказал вам, и что Я почтил вас над мирами. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 2:122 | Эй, Исраил огъуллары! Сизге берген ниметлеримни ве сизни (бир заманлар) джумле алемге усьтюн эткенимни хатырланъ. |
Якубович (укр) - 2:122 | О сини Ісраїля! Згадайте милість Мою, якою Я вас наділив, коли вивищив вас над жителями світів! |
Ас-Саади (рус) - 2:122 | О сыны Исраила (Израиля)! Помните о милости, которую Я оказал вам, а также о том, что Я возвысил вас над мирами. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 2:122 | О сыны Исраила! Вспомните Мои блага и милость, которыми Я одарил вас, когда спас вас от гнёта Фараона, потопив его. Мы же ниспослали вам манну небесную и перепелов и послали вам пророков и Писание, и всё, что вы имеете, вы получили от Аллаха. Мы же когда-то возвысили вас над всеми остальными людьми, избрав пророков из ваших людей. |